"comercial y el desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التجارة وتنمية
        
    • التجارية والتنمية
        
    • التجارية وتطوير
        
    • التجارية وتنمية
        
    • التجاري والتنمية
        
    El Centro se ocupa en concreto de los aspectos operacionales de la promoción comercial y el desarrollo de las exportaciones. UN ويتناول المركز على وجه التحديد الجوانب العملية في تعزيز التجارة وتنمية الصادرات.
    Subprograma 4. Infraestructura de servicios para el desarrollo, la eficiencia comercial y el desarrollo de los recursos humanos UN البرنامج الفرعي 4- الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة وتنمية الموارد البشرية
    Infraestructura de servicios para el desarrollo, la eficiencia comercial y el desarrollo de los recursos humanos UN الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة وتنمية الموارد البشرية
    Incluso en un trabajo tan breve como el presente, no se puede analizar la política comercial y el desarrollo sin hacer referencia a Asia oriental. UN وحتى في بحث موجز كهذا لا يستطيع المرء أن يناقش السياسة التجارية والتنمية دون أن يذكر شرق آسيا.
    Sin embargo, en los últimos años se ha iniciado la agricultura comercial y el desarrollo industrial, así como una explotación limitada de los recursos naturales, en particular después del descubrimiento de petróleo en la parte central y meridional del país. UN ومع ذلك فقد تطورت الزراعة التجارية والتنمية الصناعية كما جرى استغلال محدود للموارد الطبيعية في السنوات الأخيرة، لا سيما بعد اكتشاف النفط في الجزء الأوسط والجنوبي من البلد.
    Al año siguiente, la ONUDI firmó un memorando de entendimiento con esa Comunidad sobre cuestiones como la energía, el cambio climático, el ordenamiento de los recursos hídricos, las industrias relacionadas con la agricultura, la creación de capacidad comercial y el desarrollo del sector privado. UN وفي السنة الموالية، وقعت اليونيدو مذكرة تفاهم مع الجماعة بشأن مسائل شملت الطاقة وتغير المناخ وإدارة المياه والصناعات المتصلة بالزراعة وبناء القدرات التجارية وتطوير القطاع الخاص.
    La ONUDI puede contribuir al perfeccionamiento de los DELP: hay que ampliar el margen para las políticas relacionadas con la creación de capacidad comercial y el desarrollo del sector privado con miras a reducir la pobreza mediante el mejoramiento de la capacidad de producción y mejorar las posibilidades de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وخلص إلى القول إن اليونيدو تستطيع المساعدة على تحسين الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر؛ وأنه يجب توفير مجال أكبر للسياسات ذات الصلة ببناء القدرات التجارية وتنمية القطاع الخاص للمساعدة على الحد من الفقر من خلال رفع مستوى القدرات الإنتاجية وتحسين فرص تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Tendiendo a eliminar los obstáculos jurídicos al comercio electrónico, el proyecto de convención aumentará la certeza jurídica y por consiguiente estimulará la actividad comercial y el desarrollo económico en los niveles nacional e internacional. UN ومشروع الاتفاقية، بسعيه إلى إزالة العقبات القانونية التي تقف في طريق التجارة الإلكترونية، يعزز التيقن القانوني وينشط بالتالي النشاط التجاري والتنمية الاقتصادية على الصعيدين الوطني والدولي.
    Infraestructura de servicios para el desarrollo, la eficiencia comercial y el desarrollo de los recursos humanos UN الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة وتنمية الموارد البشرية
    Infraestructura de servicios para el desarrollo, la eficiencia comercial y el desarrollo de los recursos humanos UN الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة وتنمية الموارد البشرية
    Infraestructura de servicios para el desarrollo, la eficiencia comercial y el desarrollo de los recursos humanos UN الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة وتنمية الموارد البشرية
    Subprograma 4. Infraestructura de servicios para el desarrollo, la eficiencia comercial y el desarrollo de los recursos humanos UN البرنامج الفرعي 4- الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة وتنمية الموارد البشرية
    Infraestructura de servicios para el desarrollo, la eficiencia comercial y el desarrollo de los recursos humanos UN الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة وتنمية الموارد البشرية
    Infraestructura de servicios para el desarrollo, la eficiencia comercial y el desarrollo de los recursos humanos UN الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة وتنمية الموارد البشرية
    Infraestructura de servicios para el desarrollo, la eficiencia comercial y el desarrollo de los recursos humanos UN الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة وتنمية الموارد البشرية
    Subprograma 4. Infraestructura de servicios para el desarrollo, la eficiencia comercial y el desarrollo de los recursos humanos UN البرنامج الفرعي 4- الهياكـــل الأساسـية للخدمـات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة وتنمية الموارد البشرية
    Infraestructura de servicios para el desarrollo, la eficiencia comercial y el desarrollo de los recursos humanos UN الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة وتنمية الموارد البشرية
    La facilitación del comercio, la información comercial y el desarrollo de los recursos humanos apropiados en materia de gestión empresarial y de servicios de apoyo al comercio, están llamados a ocupar un lugar prominente en las estrategias de todos los gobiernos y empresas que participan en el comercio internacional. UN إن تيسير التجارة والمعلومات التجارية والتنمية الكافية للموارد البشرية في مجال ادارة المشاريع والخدمات الداعمة للتجارة سوف تحتل مكاناً بارزاً في استراتيجيات جميع الحكومات والمؤسسات المعنية بالتجارة الدولية.
    37. La cooperación Sur-Sur promueve la capacidad comercial y el desarrollo sostenible de los países en desarrollo. UN 37 - واستطرد قائلاً إن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يسهم في تطوير القدرة التجارية والتنمية المستدامة في البلدان النامية.
    La UNCTAD también siguió prestando asistencia técnica y ayuda para la creación de capacidad en relación con diversas otras cuestiones de comercio, entre ellas: las normas de competencia y la política comercial y el desarrollo rural sostenible; la promoción de la producción y exportación de productos agrícolas orgánicos; y la cooperación regional. UN واستمر الأونكتاد في تقديم المساعدة المتصلة ببناء القدرات والمساعدة التقنية بشأن عدد من المسائل المتعلقة بالتجارة، من بينها: قانون المنافسة والسياسات التجارية والتنمية الريفية المستدامة؛ وتعزيز إنتاج وتصدير المنتجات الزراعية العضوية والتعاون الإقليمي في القطاع.
    c) Creación de un puesto de categoría P-2 de oficial encargado de la información comercial (División de Desarrollo de Productos y de Mercados) para apoyar el programa de investigación sobre información comercial y el desarrollo de contenidos y reforzar la capacidad de la Sección para mantener un servicio de atención de consultas; UN (ج) إنشاء وظيفة من الرتبة ف-2 لموظف معلومات تجارية (شعبة تنمية المنتجات والأسواق) لتقديم الدعم لبحوث المعلومات التجارية وتطوير المضمون، ولتعزيز قدرة خدمة الرد على الاستفسارات؛
    c) Creación de un puesto de categoría P-2 de oficial encargado de la información comercial (División de Desarrollo de Productos y de Mercados) para apoyar la investigación sobre información comercial y el desarrollo de contenidos y reforzar la capacidad de la Sección para mantener un servicio de atención de consultas; UN (ج) إنشاء وظيفة برتبة ف-2 لموظف معلومات تجارية (شعبة تنمية المنتجات والأسواق) لتقديم الدعم لبحوث المعلومات التجارية وتطوير المضمون، ولتعزيز قدرة خدمة الرد على الاستفسارات؛
    42. A principios de 2007 se celebraron conversaciones con la CARICOM con la finalidad de definir actividades subregionales en el ámbito del fomento de la capacidad comercial y el desarrollo del sector privado. UN 42- وفيما يتعلق بوضع أنشطة دون إقليمية في مجال بناء القدرات التجارية وتنمية القطاع الخاص، أُجريت مناقشات مع الجماعة الكاريبـية في مستهل عام 2007.
    Además, aunque el desarrollo industrial se considera un sector de la comunidad empresarial, muchos otros sectores (como la agricultura y el comercio, entre otros) dependen de él y, por lo tanto, es fundamental para la actividad comercial y el desarrollo sostenible en los siguientes aspectos: UN وعلاوة على ذلك، فحتى لو اعتبرت التنمية الصناعية قطاعا واحدا ضمن الوسط التجاري الأعم، فإن العديد من القطاعات الأخرى (مثل الزراعة وتجارة التجزئة وغيرها) تتوقف عليها، مما يجعلها تضطلع بدور مركزي بالنسبة للنشاط التجاري والتنمية المستدامة، من حيث:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus