El programa provisional de la reunión, distribuido a la Mesa de la Junta de Comercio y Desarrollo el 23 de enero de 1996, es el que aparece reproducido en la sección I del presente documento. | UN | يرد في الفرع أولا أعلاه جدول اﻷعمال المؤقت للدورة كما وزع على مكتب مجلس التجارة والتنمية في ٣٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١. |
Estas discusiones deberían iniciarse inmediatamente después de la reunión ejecutiva que celebre la Junta de Comercio y Desarrollo el 5 de febrero de 1999. | UN | وينبغي أن تبدأ هذه المناقشات فور انتهاء الدورة التنفيذية لمجلس التجارة والتنمية في 5 شباط/فبراير 1999. |
Fue designado Presidente del 49º período de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo el Sr. Dimiter Tzantchev (Bulgaria). | UN | 27 - تم تعين السيد ديميتير تزانتشيف (بلغاريا) رئيساً معيناً لمجلس التجارة والتنمية في دورته التاسعة والأربعين. |
A la luz de las consultas celebradas el 17 de diciembre de 1996 por el Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo, el calendario de reuniones para 1997 que figura en el documento TD/B/43/INF.1 se ha ajustado como sigue: | UN | في ضوء المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، عُدل الجدول الزمني لاجتماعات عام ٧٩٩١ كما ورد في الوثيقة TD/B/43/INF.1 على النحو التالي: |
Se ha revisado el calendario adjunto para incorporar pequeñas adiciones que se comunicaron a las Consultas del Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo el 29 de febrero de 1997. | UN | نقح الجدول الزمني المرفق ﻹدماج إضافات ثانوية، حسبما أُبلغت به مشاورات رئيس مجلس التجارة والتنمية في ٤٢ شباط/فبراير ٧٩٩١. |
En el presente documento figuran el calendario de reuniones para el resto de 1997 y el calendario para 1998 aprobados por la Junta de Comercio y Desarrollo el 22 de octubre de 1997. | UN | تتضمن هذه الوثيقة الجدول الزمني لاجتماعات الفترة المتبقية من عام ٧٩٩١ والجدول الزمني المتعلق بعام ٨٩٩١ بالصيغة التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١. |
En el calendario adjunto figuran las fechas efectivas de las reuniones del primer semestre de 1997 y los cambios introducidos en las del segundo semestre, según se comunicó en las Consultas del Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo el 24 de febrero de 1997. | UN | يقدم الجدول الزمني المرفق أيام الاجتماعات الفعلية للنصف اﻷول من عام ٧٩٩١ والتغيرات للنصف الثاني من العام، حسبما أبلغ به في مشاورات رئيس مجلس التجارة والتنمية في ٤٢ شباط/فبراير ٧٩٩١. |
El programa provisional de la 16ª reunión ejecutiva de la Junta de Comercio y Desarrollo fue aprobado en las consultas celebradas por el Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo el 19 de enero de 1998. | UN | تمت الموافقة على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التنفيذية السادسة عشرة لمجلس التجارة والتنمية أثناء المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في ٩١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١. |
13. De conformidad con la decisión adoptada por la reunión ejecutiva de la Junta de Comercio y Desarrollo el 12 de mayo de 2000, del 18 al 20 de septiembre de 2000 se celebró en Ginebra la Reunión de Expertos sobre Comercio Electrónico y Turismo. | UN | 13- وفقاً للمقرر الذي اتخذته الدورة التنفيذية لمجلس التجارة والتنمية في 12 أيار/مايو 2000، انعقد اجتماع الخبراء المعني بالتجارة الإلكترونية والسياحة في جنيف في الفترة من 18 إلى 20 أيلول/سبتمبر 2000. |
En el texto actual no se hace referencia a esos aspectos, pero sí en el plan de mediano plazo y, de conformidad con la decisión adoptada por la Junta de Comercio y Desarrollo el pasado año, se tendrán en cuenta en el examen entre períodos de sesiones que llevará a cabo la Junta en la primera mitad del año próximo. | UN | وبالرغم من عدم وجود إشارة إلى هذين التغييرين في النص الحالي، فقد تم إدراج كليهما في الخطة المتوسطة الأجل وسوف يستخدمان، عملا بالمقرر الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية في العام الماضي، في استعراض منتصف المدة الذي سيقوم به المجلس في النصف الأول من العام المقبل. |
27. Fue designado Presidente del 49º período de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo el Sr. Dimiter Tzantchev (Bulgaria). | UN | 27- تم تعين السيد ديميتير تزانتشيف (بلغاريا) رئيساً معيناً لمجلس التجارة والتنمية في دورته التاسعة والأربعين. |
14. Según lo indicado en la nota preliminar al presente documento, el tema sustantivo del programa provisional (tema 8) fue aprobado por las consultas de la Junta de Comercio y Desarrollo el 14 de mayo de 2003. | UN | 14- سبقت الإشارة في المذكرة الاستهلالية لهذه الوثيقة إلى أن البند الموضوعي من جدول الأعمال المؤقت (البند 8) قد أُقِرَّ في المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في 14 أيار/مايو 2003. |
Se había debatido en el seno del Grupo D el 6 de noviembre de 2006, en las consultas del Presidente de la Junta el 21 de noviembre de 2006 y en la reunión de la Mesa de la Junta de Comercio y Desarrollo el 6 de diciembre de ese año. | UN | فقد ناقشت المجموعة دال هذا الطلب في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وفي مشاورات رئيس المجلس في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وفي اجتماع مكتب مجلس التجارة والتنمية في 6 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
Se había debatido en el seno del Grupo D el 6 de noviembre de 2006, en las consultas del Presidente de la Junta el 21 de noviembre de 2006 y en la reunión de la Mesa de la Junta de Comercio y Desarrollo el 6 de diciembre de ese año. | UN | فقد ناقشت المجموعة دال هذا الطلب في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وفي مشاورات رئيس المجلس في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وفي اجتماع مكتب مجلس التجارة والتنمية في 6 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
3. El primer período de sesiones de la Reunión multianual de expertos se celebra en virtud de la decisión aprobada en la 44ª reunión ejecutiva de la Junta de Comercio y Desarrollo el 10 de julio de 2008. | UN | 3- تعقد هذه الدورة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات عملاً بالقرار المتخذ في الدورة التنفيذية الرابعة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية في 10 تموز/يوليه 2008. |
3. El segundo período de sesiones de la reunión multianual de expertos se celebra en virtud de la decisión aprobada en la 44ª reunión ejecutiva de la Junta de Comercio y Desarrollo, el 10 de julio de 2008. | UN | 3- تُعقد هذه الدورة الثانية لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات عملاً بالقرار المُتخذ في الدورة التنفيذية الرابعة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية في 10 تموز/يوليه 2008. |
3. El cuarto período de sesiones de la Reunión multianual de expertos se celebra en virtud de la decisión adoptada en la 44ª reunión ejecutiva de la Junta de Comercio y Desarrollo, el 10 de julio de 2008. | UN | 3- تُعقد الدورة الرابعة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات بموجب القرار الذي اتُخذ في الدورة التنفيذية الرابعة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية في 10 تموز/يوليه 2008. |
3. El tercer período de sesiones de la reunión multianual de expertos se celebra en virtud de la decisión adoptada en la 44ª reunión ejecutiva de la Junta de Comercio y Desarrollo, el 10 de julio de 2008. | UN | 3- تُعقد الدورة الثالثة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات عملاً بالقرار الذي اتُخذ في الدورة التنفيذية الرابعة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية في 10 تموز/يوليه 2008. |
1. El tercer período de sesiones de la reunión multianual de expertos se celebra en cumplimiento de la decisión adoptada en la 44ª reunión ejecutiva de la Junta de Comercio y Desarrollo, el 10 de julio de 2008. | UN | 1- تُعقد الدورة الثالثة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات عملاً بالقرار المتخذ في الدورة التنفيذية الرابعة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية في 10 تموز/يوليه 2008. |
Seguimiento del informe de la Dependencia Común de Inspección y las conclusiones convenidas del 26º período extraordinario de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo el 6 de julio de 2012 | UN | متابعة نتائج تقرير وحدة التفتيش المشتركة والاستنتاجات المتفق عليها في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين لمجلس التجارة والتنمية في 6 تموز/يوليه 2012 |
3. El primer período de sesiones de la Reunión multianual de expertos se celebra de conformidad con la decisión aprobada en la 44ª reunión ejecutiva de la Junta de Comercio y Desarrollo el 10 de julio de 2008. | UN | 3- تُعقد الدورة الأولى لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات عملاً بالمقرر الذي اتُخذ في الدورة التنفيذية الرابعة والعشرين لمجلس التجارة والتنمية المعقودة في 10 تموز/يوليه 2008. |