Por ende, las leyes y reglamentaciones de Indonesia se aplican a toda persona que comete un delito en violación de esas leyes. | UN | وعليه، تطبق القوانين واﻷنظمة الاندونيسية على كل فرد يرتكب جريمة تخل بهذه القوانين. |
La cláusula 10D prescribe que una persona comete un delito cuando contrata a otra persona como miembro de un grupo u organización a sabiendas de que ese grupo u organización es: | UN | فالبند 10 دال ينص على أنه يرتكب جريمة كل شخص يجند شخصا آخر في جماعة أو منظمة وهو يعلم أن تلك الجماعة أو المنظمة: |
La cláusula 10E prescribe que una persona comete un delito cuando participa en un grupo u organización, a sabiendas de que ese grupo u organización es: | UN | وينص البند 10 هاء على أنه يرتكب جريمة كل شخص يشارك في جماعة إرهابية، وهو يعلم أن تلك الجماعة أو المنظمة: |
La persona que viva en todo o en parte de los ingresos de una persona que participa en la prostitución comete un delito que podrá castigarse con penas de hasta tres años de prisión. | UN | الشخص الذي يتعيش كليا أو جزئيا من مكاسب شخص يمارس البغاء يرتكب جناية يعاقب عليها بالسجن لمدة أقصاها ثلاث سنوات. |
Cuarto, si un funcionario encargado de hacer cumplir la ley o un oficial de policía comete un delito relacionado con las drogas, automáticamente recibe el doble del castigo establecido. | UN | ورابعا، إن أي ضابط من ضباط قوانين مكافحة المخدرات أو من الشرطة يرتكب جناية تتعلق بالمخدرات ينال تلقائيا ضعف العقوبة المنصوص عليها. |
7) Toda persona que amenace con perpetrar uno de los delitos descritos en los apartados 1) o 2) comete un delito que será punible con una condena de entre dos y ocho años de cárcel. | UN | (7) أي شخص يهدد بارتكاب أي من الجرائم المنصوص عليها في المادتين الفرعيتين (1) و (2) يكون مرتكبا لجريمة ويُعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين وثماني سنوات. |
comete un delito toda persona cuando porta o posee un arma, una imitación de un arma, un dispositivo prohibido o cualquier munición o munición prohibida para una finalidad peligrosa para la paz pública o para cometer un delito. | UN | يرتكب جريمةً كل من يحمل أو يحوز سلاحا حقيقيا أو مزيفا، أو جهازا محظورا أو ذخيرة أو ذخيرة محظورة لغرض يمثل خطرا على السلم العام أو لغرض ارتكاب جريمة. |
La persona que omita a sabiendas informar sobre bienes sospechosos comete un delito que tiene una pena máxima de un año de prisión. | UN | والشخص الذي يتعمد عدم الإبلاغ عن ممتلكات مشبوهة يرتكب جريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة أقصاها سنة واحدة. |
El extranjero que comete un delito en el exterior y que se refugia en el Camerún puede ser enjuiciado en este país. | UN | يمكن في الكاميرون مقاضاة الأجنبي الذي يرتكب جريمة خارج الكاميرون ويلجأ إليها. |
Cualquier persona que acose a otra que resida en un albergue comete un delito con agravantes que se castiga con una pena de hasta cinco años de prisión; | UN | وكل شخص يتحرش بشخص مقيم في مأوى يرتكب جريمة ويعاقب بالسجن لمدة تصل إلى خمس سنوات، |
comete un delito y será condenada a una pena de prisión por un período no superior a 10 años, sin la opción de reemplazarla por una multa. | UN | يرتكب جريمة ومعرض لإدانته والحكم عليه بالسجن لمدة لا تتجاوز عشر سنوات مع استبعاد خيار فرض غرامة. |
:: Artículo 101.1 - Una persona comete un delito si realiza un acto terrorista. | UN | :: المادة 101-1 - يرتكب جريمة كل شخص يُقدِم على عمل إرهابي. |
Una persona sordomuda o ciega que comete un delito puede recibir una sanción más ligera o mitigada o no recibir sanción. | UN | ويجوز تخفيف العقوبة على أي شخص أصم وأبكم أو كفيف يرتكب جريمة أو توقيع عقوبة مخففة عليه أو إعفاؤه من العقوبة. |
Según ese artículo, la persona que induce a otra que no haya cumplido aún los 14 años a mantener relaciones sexuales o fornicar con otra persona comete un delito que podrá castigarse con penas de 1 a 5 años de prisión. | UN | وهي تقضي بأن الشخص الذي يغري شخصا لم يكمل بعدُ الرابعة عشرة من عمره بممارسة الإتصال الجنسي أو اقتراف الفاحشة مع شخص آخر، يرتكب جناية يُعاقَب عليها بالسجن لمدة سنة واحدة إلى خمس سنوات. |
La persona que haya cumplido 18 años y trate de persuadir a otra que no haya cumplido aún los 14 a mantener relaciones sexuales o fornicar con otra persona comete un delito que podrá castigarse con penas de 1 a 3 años de prisión. | UN | والشخص الذي أكمل الثامنة عشرة من عمره ويسعى إلى إقناع شخص لم يكمل بعدُ الرابعة عشرة من عمره بممارسة الإتصال الجنسي أو اقتراف الفاحشة مع شخص آخر، يرتكب جناية يُعاقَب عليها بالسجن لمدة أقصاها ثلاث سنوات. |
Desde 1997 está tipificada como delito la obtención de imágenes pornográficas prohibidas. La persona que obtenga imágenes pornográficas de un menor mediante vídeo, fotografía o cualquier otro medio, distribuya esas imágenes o comercie con ellas comete un delito que podrá castigarse con penas de 2 a 8 años de prisión. | UN | أما تجريم إنتاج الصور الخلاعية المحظورة فهو سار منذ عام 1997، وبموجبه فإن الشخص الذي ينتج صورا خلاعية لقاصر بواسطة الفيديو والأفلام والتصوير الفوتوغرافي أو بأي وسيلة أخرى، أو يوزع تلك الصور أو يتاجر بها، يرتكب جناية يُعاقَب عليها بالسجن لما بين سنتين وثماني سنوات. |
8) Toda persona que reciba información verosímil en relación con la preparación de un delito terrorista y no lo comunique a las autoridades comete un delito que será punible con una condena de hasta tres años de cárcel. | UN | (8) أي شخص يتلقى معلومات موثوق بها عن جريمة إرهاب يجري التحضير لها ولا يبلغ ذلك إلى السلطات يكون مرتكبا لجريمة ويُعاقب بالسجن لمدة أقصاها ثلاث سنوات. |
comete un delito toda persona que posee un arma de fuego, un arma prohibida, un arma de uso restringido, un dispositivo prohibido, cualquier munición o cualquier munición prohibida con la finalidad de | UN | يرتكب جريمةً كل من يحوز سلاحا ناريا أو سلاحا محظورا، أو سلاحا مقيد الاستعمال، أو جهازا محظورا، أو أي ذخيرة أو ذخيرة محظورة لغرض |
2. Toda persona que establece una organización que fomente cualquier forma de propaganda o actividad organizada que tenga por finalidad la discriminación racial o participa en ella, comete un delito y está sujeta a las sanciones previstas en el apartado 1. | UN | " )٢( أي شخص ينشئ أو يشارك في أي منظمة تشجع تنظيم أي شكل من أشكال الدعاية أو اﻷنشطة الرامية إلى التمييز العنصري، يكون قد ارتكب جرما ويخضع للعقوبات المنصوص عليها في الفقرة الفرعية )١(. |
Si cuando se comete un delito no hay nadie que lo denuncie? | Open Subtitles | ان كان عند ارتكاب جريمة ما لا أحد يتقدم للتبليغ؟ |
Todo empleador que incumpla esta sección comete un delito, que podría ser sancionado con el pago de una multa o pena de prisión. | UN | ورب العمل الذي لا يلتزم بهذا النص يرتكب جرما يجعله عرضة لدفع الغرامة أو للسجن. |
La persona que con dolo, imprudencia o negligencia infrinja lo establecido en la subsecciones 1) ó 2) comete un delito sancionado, en caso de ser condenado, con: | UN | (3) الشخص الذي يخالف عن قصد أو تهور أو إهمال المادة الفرعية (1) أو (2) يعتبر مذنباً بارتكاب جرم يعاقب عليه عند إدانته بما يلي: |
La Ley de delitos sexuales establece que cuando un adulto tiene relaciones sexuales con un menor que trabaja para él, el adulto comete un delito gravemente penado. | UN | وقانون الجرائم الجنسية ينص على أنه في حالة قيام شخص كبير بممارسة الجنس مع فتاة قاصر يقوم بتشغيلها، فإن هذا الشخص الكبير يعد مرتكبا لجريمة تستحق عقوبة قاسية. |
comete un delito castigado con pena no inferior a 30 años y no superior a prisión perpetua, o con una multa no superior a 100 millones de dólares, o ambas. | UN | يكون قد ارتكب جريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة لا تقل عن 30 سنة ولا تزيد عن السجن مدى الحياة، أو بغرامة لا تزيد عن 000 100 دولار أو بكليهما. |
En la regla 15 del Reglamento relativo a la República Popular Democrática de Corea se establece que una persona comete un delito si, directa o indirectamente, pone un activo a disposición de una persona señalada por el Consejo de Seguridad o el Comité de Sanciones. | UN | 30 - ويجرم البند 15 من نظام تطبيق الجزاءات كل من يقوم بطريقة مباشرة أو غير مباشرة بإتاحة أصول لشخص ممن يسميهم مجلس الأمن أو لجنة الجزاءات. |
Quien posea armas de fuego sin la licencia correspondiente comete un delito penal. | UN | فأي شخص يحوز أسلحة نارية دون الترخيص اللازم يعتبر مرتكبا لجريمة. |