Todas las comisarías de policía se equiparán con fusiles, revólveres y vehículos. | UN | وسيزود كل مركز من مراكز الشرطة بالبنادق والبنادق الرشاشة والمركبات. |
En los niveles inferiores al distrito, se recomienda que cada una de las 59 comisarías de policía reciba un máximo de ocho agentes. | UN | وعلى صعيد المقاطعات الفرعية، يوصى بأنه سيلزم عدد يصل إلى ثمانية من أفراد الشرطة لكل من مراكز الشرطة التسعة والخمسين. |
Más de 1.000 comisarías de policía quedaron destruidas o fueron abandonadas durante el conflicto y hubo policías que resultaron muertos o sufrieron amenazas. | UN | وهناك أكثر من 000 1 من مراكز الشرطة التي دُمّرت أو هُجِرت خلال الصراع بعد قتل أفراد الشرطة أو تهديدهم. |
Algunas de esas personas habrían sido golpeadas y sometidas a otros malos tratos mientras se encontraban detenidas en comisarías de policía. | UN | وأُفيد بأن بعض هؤلاء المحتجزين قد ضربوا وتعرضوا ﻷشكال أخرى من سوء المعاملة أثناء وجودهم في مخافر الشرطة. |
Para mejorar la sensibilidad de la policía y alentar a las mujeres a que acudan a presentar quejas, se están creando también comisarías de policía de mujeres. | UN | وبغية تحسين تفهّم الشرطة لﻷمور وتشجيع النساء على التقدم بشكاوى، جرى أيضا إنشاء مراكز شرطة نسائية. |
El Ejército de Liberación de Kosovo lanza ataques contra comisarías de policía serbia y convoyes del ejército yugoslavo. | UN | يشن جيش تحرير كوسوفو هجمات على مراكز للشرطة الصربية وقوافل للجيش اليوغوسلافي. |
Las centralitas se emplazarán en comisarías de policía y otras oficinas auxiliares civiles que permitan el acceso a teléfonos públicos a varios miembros del personal. | UN | وستقام هذه البدالات في أقسام الشرطة والمكاتب الفرعية المدنية اﻷخرى، ﻹتاحة وصول العديد من الموظفين إلى هواتف عامة. |
Carteles promoviendo los derechos de la mujer distribuidos en 40.000 comisarías de policía de la India. | UN | توزيع لافتات تدعو إلى احترام حقوق المرأة في 000 40 مركز شرطة في الهند. |
Según parece, se ha torturado o maltratado a detenidos en las cárceles y en las comisarías de policía. | UN | ويقال إنه تم تعذيب أو سوء معاملة معتقلين في السجون ومراكز الشرطة. |
Una provincia había prohibido la detención de menores en comisarías de policía. | UN | وذُكر أن مقاطعة واحدة حظرت احتجاز الأطفال في مراكز الشرطة. |
Se ofreció orientación sobre investigaciones forenses en las comisarías de policía de Daloa y Bouaké. | UN | تقديم الإرشاد في مجال علوم الطب الشرعي في مراكز الشرطة في دالوا وبواكيه. |
Se pidió a nuestro pueblo que dejase en casa los odiosos pases y que se dirigiera a varias comisarías de policía en todo el país. | UN | وقد طلب من شعبنا أن يترك بطاقاته البغيضة في منازله والتوجه إلى مختلف مراكز الشرطة في جميع أنحاء البلد. |
El comité visitó algunas comisarías de policía y penitenciarías y una institución de tratamiento para delincuentes irresponsables que recientemente había entrado en funcionamiento. | UN | وقد زارت اللجنة بعض مراكز الشرطة والسجون، ومؤسسة معاملة مرتكبي الجرائم غير المسؤولين التي بدأ العمل بها مؤخرا. |
Las condiciones materiales de detención en las comisarías de policía islandesas visitadas por el comité se consideraron en general satisfactorias. | UN | أما اﻷحوال المادية للاحتجاز في مراكز الشرطة اﻵيسلندية التي زارتها اللجنة، فانها تعتبر مرضية بوجه عام. |
Aún no está garantizada la financiación del material destinado a las comisarías de policía ni del equipo personal para los próximos grupos de agentes de policías que vayan a desplegarse. | UN | ولم يتأكد بعد تمويل معدات مراكز الشرطة ومهمات أفراد المجموعات المقبلة من ضباط الشرطة الذين سيجري وزعهم. |
Varias comisarías de policía no tienen vehículos, electricidad ni agua, y carecen de instalaciones seguras de detención. | UN | ولا يتوفر لعدد من مراكز الشرطة أية مركبات أو طاقة كهربائية أو مياه، وتنقصها مرافق مأمونة للاحتجاز. |
Por lo que respecta a las instalaciones de detención preventiva en las comisarías de policía y las cárceles, la información recibida indica que están atestadas y son insalubres. | UN | ففيما يتعلق بمرافق الحبس الاحتياطي في مخافر الشرطة والسجون، أُفيد أنها تتصف بالاكتظاظ والافتقار إلى الشروط الصحية. |
Se han constituido comisarías de policía de mujeres en 14 Estados para facilitar las denuncias de delitos contra la mujer. | UN | وقد تم في 14 ولاية إنشاء مراكز شرطة تديرها الشرطيات وحدهن، وذلك لتيسير الإبلاغ عن الجرائم التي ترتكب ضد النساء. |
Facilitación de la construcción de cinco comisarías de policía y 28 cuarteles mediante la evaluación de las necesidades de la policía de Sierra Leona y la determinación de los socios en colaboración con las comunidades | UN | تيسير بناء خمسة مراكز للشرطة و 28 ثكنة من خلال تقييم احتياجات شرطة سيراليون وتحديد الشركاء للتعاون مع المجتمعات المحلية |
Estas cifras muestran que las autoridades argelinas han primado sistemáticamente la construcción de escuelas sobre la de comisarías de policía o cuarteles. | UN | وتدل هذه اﻷرقام على أن السلطات الجزائرية تحبﱢذ دائما بناء المدارس بدلا من بناء أقسام الشرطة أو الثكنات. |
Más de 60 comisarías de policía han sido atacadas en al menos 10 estados del norte, incluido el ataque al cuartel general de la policía en Abuja. | UN | وتعرض أكثر من 60 مركز شرطة للهجوم في ما لا يقل عن 10 من الولايات الشمالية، بما في ذلك الهجوم على مقر الشرطة في أبوجا. |
El proyecto funciona en 11 comisarías de policía de todo el país. | UN | ويتم تشغيل المشروع في 11 مركزاً للشرطة في أنحاء البلد. |
Ocurre también que algunas mujeres se encuentran detenidas en comisarías de policía guardadas por hombres. | UN | ويحدث أيضاً أن تحتجز النساء في مخافر شرطة يديرها الرجال. |
En cumplimiento de su mandato de supervisión, realizó con frecuencia visitas sin previo aviso a comisarías de policía, prisiones y juzgados, así como al centro de menores y al reformatorio de Freetown. | UN | وقد نُفذت ولاية الرصد التي تضطلع بها البعثة بزيارات متكررة غير معلنة لمراكز الشرطة والسجون وقاعات المحاكم، فضلا عن مراكز الاحتجاز وإصلاحيات الأحداث المعتمدة الموجودة في فريتاون. |
Para mejorar la infraestructura básica se están renovando 22 comisarías de policía con recursos del Fondo Fiduciario para la creación de la Policía Nacional Haitiana. | UN | وبغية تحسين الهياكل اﻷساسية، يجري تجديد ٢٢ مركزا للشرطة وتزويدها بالموارد من الصندوق الاستئماني ﻹنشاء الشرطة الوطنية الهايتية. |
Se mantendrán cuatro centros regionales y ocho comisarías de policía a nivel de subdistrito, así como las operaciones de apoyo en los cuarteles de policía de los 13 distritos. | UN | وسيستمر العمل في أربعة من مراكز الأقاليم وثمانية مكاتب للشرطة في المقاطعات الفرعية، كما ستستمر عمليات الدعم في مقار الشرطة في المقاطعات الـ 13. |
Las instalaciones de Pristina, Mitrovica y diversas comisarías de policía requerirán caminos asfaltados. | UN | وثمة حاجة إلى القيام بأعمال تعبيد الطرق في مرافق بريشتينا ومتروفيتشا وفي عدة مخافر للشرطة. |
Además se han asignado 79 asesores de la IPTF a comisarías de policía de la República Srpska y 89 a comisarías de policía de la Federación. | UN | كما يتواجد ٩٧ من مستشاري تلك القوة بمراكز الشرطة بجمهورية صربسكا و ٩٨ بمراكز الشرطة بالاتحاد. |
Logrado: la Policía Nacional de Liberia volvió a abrir 62 comisarías de policía en los 15 condados | UN | أُنجز: قامت الشرطة الوطنية الليبرية بإعادة تشغيل 62 مخفرا للشرطة في 15 مقاطعة |