"comisión árabe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة العربية
        
    • الهيئة العربية
        
    • واللجنة العربية
        
    Participa habitualmente en los trabajos de la Comisión Árabe de Derechos Humanos. UN وهي تشارك بانتظام في أعمال اللجنة العربية الدائمة لحقوق الإنسان.
    Miembro de la Comisión Árabe de Derecho Internacional, 1982. UN عضو اللجنة العربية للقانون الدولي، ١٩٨٢.
    Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine y Comisión Árabe de Derechos Humanos UN اللجنة العربية لحقوق الإنسان ومركز البحوث المتعلقة بحقوق الإنسان وواجباته
    Restablecimiento de la condición de entidad consultiva de la organización Comisión Árabe de Derechos Humanos UN إعادة المركز الاستشاري إلى منظمة اللجنة العربية لحقوق الإنسان
    El Dr. Al-Faleh es miembro de la Comisión Árabe de Derechos Humanos. UN والدكتور الفالح عضو في اللجنة العربية لحقوق الإنسان.
    Miembro de la Comisión Árabe de Derecho Internacional, 1982 a 1989. UN عضو اللجنة العربية للقانون الدولي، ١٩٨٢-١٩٨٩.
    También estuvieron presentes varias ONG reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social y acreditadas ante la Comisión Árabe Permanente de Derechos Humanos. UN وحضر المؤتمر أيضا منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومعتمدة لدى اللجنة العربية الدائمة لحقوق الإنسان.
    2. Encargar a la Secretaría General que, en coordinación con las organizaciones e instituciones árabes relacionadas con los derechos humanos, y principalmente con la Comisión Árabe Permanente de Derechos Humanos, prepare el plan y delimite sus principios, objetivos y mecanismos; UN تكليف الأمانة العامة بالتنسيق مع المنظمات والمؤسسات العربية ذات العلاقة بقضايا حقوق الإنسان وفي مقدمتها اللجنة العربية الدائمة لحقوق الإنسان بإعداد الخطة وتحديد مبادئها وأهدافها وآلياتها.
    Miembro de la Comisión Árabe de Derecho Internacional (1982-1989). UN عضو اللجنة العربية للقانون الدولي، 1982-1989.
    d) Observadores de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Centre for Human Rights and Peace Advocacy, Comisión Árabe de Derechos Humanos. UN (د) مراقبان عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: اللجنة العربية لحقوق الإنسان، ومركز حقوق الإنسان والدعوة إلى السلام.
    c) El observador de una organización no gubernamental: Comisión Árabe de Derechos Humanos. UN (ج) المراقب عن المنظمة غير الحكومية التالية: اللجنة العربية لحقوق الإنسان.
    Declaración del Presidente del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales sobre la restitución del reconocimiento como entidad consultiva a la organización Comisión Árabe de Derechos Humanos UN بيان من رئاسة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن إعادة المركز الاستشاري لمنظمة " اللجنة العربية لحقوق الإنسان "
    Comisión Árabe Permanente de Derechos Humanos, París UN اللجنة العربية لحقوق الإنسان - باريس
    En octubre de 2003, la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos estableció un comité de expertos de la región árabe para que formulara observaciones sobre la Carta Árabe de Derechos Humanos elaborada por la Comisión Árabe de Derechos Humanos. UN 43 - وأنشأ مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان في تشرين الأول/أكتوبر 2003، لجنة خبراء من المنطقة العربية للتعليق على مشروع الميثاق العربي لحقوق الإنسان الذي وضعته اللجنة العربية لحقوق الإنسان.
    En diciembre de 2003, los expertos celebraron una serie de reuniones con la secretaría de la Liga de los Estados Árabes en El Cairo y presentaron sus recomendaciones a la Comisión Árabe. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، عقد الخبراء سلسلة من الاجتماعات مع الأمانة العامة لجامعة الدول العربية في القاهرة، وقدموا توصياتهم إلى اللجنة العربية.
    En diciembre de 2003, los expertos celebraron una serie de reuniones con la secretaría de la Liga de los Estados Árabes en El Cairo y presentaron sus recomendaciones a la Comisión Árabe. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، عقد الخبراء سلسلة من الاجتماعات مع الأمانة العامة لجامعة الدول العربية في القاهرة، وقدموا توصياتهم إلى اللجنة العربية.
    El Consejo apoyó la candidatura del Consejero de Relaciones Exteriores del Ministerio de Educación y Enseñanza, Sr. Ibrahim Ben Abdelaziz Al-Shiddi, de la Arabia Saudita, para el puesto de Presidente de la Comisión Árabe Permanente de Derechos Humanos, en el marco de la Liga de los Estados Árabes. UN وأيد المجلس الوزاري ترشيح المملكة العربية السعودية لسعادة الدكتور إبراهيم بن عبد العزيز الشدي، وكيل وزارة التربية والتعليم للعلاقات الخارجية، لمنصب رئيس اللجنة العربية الدائمة لحقوق الإنسان بجامعة الدول العربية.
    - Elaboración de informes y respuestas jurídicos a las cuestiones planteadas por los órganos pertinentes de las Naciones Unidas, la Comisión Africana de Derechos Humanos o la Comisión Árabe de Derechos Humanos; UN - إعداد الردود والتقارير القانونية حول الاستفسارات والمعلومات المطلوبة للأمم المتحدة وأجهزتها المعنية أو اللجنة الأفريقية أو اللجنة العربية لحقوق الإنسان؛
    301. La Comisión Árabe de Derechos Humanos mencionó que, desde los atentados de 2003 en Casablanca, millares de personas eran detenidas, torturadas y encarceladas arbitrariamente a raíz de procesos injustos en nombre de la lucha contra el terrorismo. UN 301- وذكرت اللجنة العربية لحقوق الإنسان أنه تم منذ وقوع هجمات عام 2003 في الدار البيضاء احتجاز آلاف الأشخاص بصورة تعسفية وتعذيبهم وسجنهم بعد محاكمات غير عادلة باسم مكافحة الإرهاب.
    11. Comisión Árabe de Aviación Civil (CAAC) UN 11 - الهيئة العربية للطيران المدني
    517. La Comisión Árabe de Derechos Humanos, haciendo uso de la palabra también en nombre de Al Karama for Human Rights, lamentó que Argelia no hubiera aceptado las recomendaciones más importantes del Grupo de Trabajo y los órganos de tratados. UN 517- واللجنة العربية لحقوق الإنسان، متحدثة أيضاً نيابة عن منظمة الكرامة لحقوق الإنسان، أعربت عن أسفها لأن معظم التوصيات الهامة للفريق العامل والهيئات التعاهدية لم تحظ بتأييد الجزائر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus