"comisión consultiva también" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة الاستشارية أيضا
        
    • اللجنة الاستشارية أيضاً
        
    • اللجنة اﻻستشارية كذلك
        
    • اللجنة اﻻستشارية أيضا إلى
        
    • أيضا اللجنة الاستشارية
        
    La Comisión Consultiva también presenta informes sobre la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتقدم اللجنة الاستشارية أيضا تقارير عن تمويل عمليات حفظ السلام.
    La Comisión Consultiva también señala que en la solicitud presupuestaria debería haberse incluido una descripción de las funciones de esos 30 funcionarios de la Oficina del Oficial Administrativo Jefe. UN وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أنه كان ينبغي أن يرد في وثيقة الميزانية وصف للمهام التي يؤديها هؤلاء الموظفون الثلاثون التابعون لمكتب كبير الموظفين اﻹداريين.
    La Comisión Consultiva también recomienda que se sigan solicitando contribuciones voluntarias para ese fin. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بمواصلة التماس الحصول على تبرعات لهذا الغرض.
    La Comisión Consultiva también recomienda ligeras reducciones en las estimaciones de gastos para alquiler y mantenimiento de vehículos y equipo de comunicación. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بإجراء تخفيضات طفيفة في تقديرات تكاليف استئجار وصيانة المركبات ومعدات الاتصالات.
    La Comisión Consultiva también es consciente de que la gestión de los riesgos incluye una comparación del riesgo estimado frente a los costos asociados. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أيضاً أن إدارة المخاطر تنطوي على مقارنة للمخاطر المقدرة على أساس التكاليف المقترنة بها.
    La Comisión Consultiva también ha planteado la cuestión de la remuneración de los miembros de la Junta de Arbitraje y los gastos en que se incurrirá por concepto de necesidades adicionales de personal. UN وقد أثارت اللجنة الاستشارية أيضا مسألة دفع تعويضات ﻷعضاء مجلس التحكيم وتكلفة الاحتياجات اﻹضافية من الموظفين.
    La Comisión Consultiva también presenta informes sobre la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتقدم اللجنة الاستشارية أيضا تقارير عن تمويل عمليات حفظ السلام.
    El Presidente de la Comisión Consultiva también formula una declaración y presenta el informe conexo de dicha Comisión sobre el fondo de reserva para el mantenimiento de la paz. UN وأدلى رئيس اللجنة الاستشارية أيضا ببيان وقدم تقريــر اللجنـة المتصـل بذلـك عن الصنــدوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    La Comisión Consultiva también consideró que lo principal a este respecto era definir claramente el objetivo del sistema de contabilidad de costos de las Naciones Unidas. UN وخلصت اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن أهم مسألة في ذلك المجال هي الحاجة إلى تحديد واضح لهدف محاسبة التكاليف في اﻷمم المتحدة.
    La Comisión Consultiva también pidió al Secretario General que recurriera a cualesquiera contribuciones voluntarias realizadas con arreglo a la petición formulada en el proyecto de resolución. UN وطلبت اللجنة الاستشارية أيضا إلى اﻷمين العام أن يلجأ إلى أية تبرعات تقدم عملا بالطلب الوارد في مشروع القرار.
    La Comisión Consultiva también presenta informes sobre la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتقدم اللجنة الاستشارية أيضا تقارير عن تمويل عمليات حفظ السلام.
    La Comisión Consultiva también destaca algunas otras medidas que han dado por resultado mejoras en la medición de varios indicadores y productos. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا بعض الجهود الأخرى التي أدت إلى تحسن في إمكانية قياس عدد من المؤشرات والنواتج.
    La Comisión Consultiva también ha señalado la necesidad de desarrollar un mecanismo de evaluación eficaz para la utilización de especialistas externos. UN وأوضحت اللجنة الاستشارية أيضا الحاجة إلى آلية تقييم فعالة لاستخدام الخبرات الخارجية.
    La Comisión Consultiva también formula varias observaciones y recomendaciones sobre la administración y gestión de la Operación y sobre oportunidades de lograr nuevas economías. UN وتبدي اللجنة الاستشارية أيضا ملاحظات وتوصيات عدة بشأن كيفية إدارة وتنظيم البعثة وفرص تحقيق مزيد من الوفورات.
    La Comisión Consultiva también formula varias observaciones en lo tocante a la administración y la gestión de la misión. UN وتقدم اللجنة الاستشارية أيضا عددا من الملاحظات تتعلق بإدارة وتنظيم البعثة.
    La Comisión Consultiva también tuvo un intercambio de opiniones con miembros del Comité Directivo. UN وأجرت اللجنة الاستشارية أيضا تبادلا للآراء مع أعضاء اللجنة التوجيهية.
    El informe de la Comisión Consultiva también proporciona grandes directrices que contribuirán enormemente a las deliberaciones de la Comisión. UN كما يوفر تقرير اللجنة الاستشارية أيضا مبادئ توجيهية عريضة من شأنها أن تساعد اللجنة إلى حد كبير في مداولاتها.
    En los párrafos 22 a 25 de su informe, la Comisión Consultiva también recomendó que se redujera el número de puestos que se propone para la oficina. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا في الفقرات 22 إلى 25 من تقريرها بتخفيض مستويات الوظائف المقترحة للمكتب.
    La Comisión Consultiva también pide información sobre la ejecución de los proyectos de mejora de la seguridad en todos los principales lugares de destino de las Naciones Unidas. UN وطلبت اللجنة الاستشارية أيضا معلومات عن تنفيذ مشاريع تعزيز الأمن في جميع مراكز العمل الرئيسية للأمم المتحدة.
    La información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva también indica que los créditos por un monto de 1.518.700 dólares servirían para sufragar los servicios de detección de minas y remoción de minas. UN وتشير المعلومات التكميلية التي زُودت بها اللجنة الاستشارية أيضاً إلى أن المخصصات المرصودة البالغة 700 518 1 دولار تغطي خدمات الكشف عن الألغام وإزالتها.
    La Comisión Consultiva también ha observado que en bastantes misiones de mantenimiento de la paz hay una tendencia a exceder la asignación presupuestada de las operaciones aéreas debido a la utilización no prevista de aviones. UN ٩ - ولاحظت أيضا اللجنة الاستشارية أن هناك اتجاها في عدد لا بأس به من بعثات حفظ السلام نحو تجاوز الاعتمادات والمخصصة في الميزانية للعمليات الجوية بسبب عدم وجود خطط لاستخدام الطائرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus