"comisión de comercio leal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة التجارة المنصفة
        
    • لجنة التجارة العادلة
        
    • لجنة الممارسات التجارية المشروعة
        
    • لجنة التجارة النزيهة
        
    • لجنة التجارة المشروعة
        
    • لجنة الممارسات التجارية المنصفة في
        
    • لجنة التجارة الاتحادية
        
    En la República de Corea, la Comisión de Comercio Leal de Corea, tras tener conocimiento de estas medidas de enjuiciamiento, abrió una investigación sobre los Electrodos de grafito. UN ففي جمهورية كوريا، فتحت لجنة التجارة المنصفة الكورية تحقيقاً في أقطاب الكرافيت بعد قراءة هذه المحاكمات.
    Las medidas correctivas adoptadas por la Comisión de Comercio Leal de Corea fueron las siguientes: UN وفيما يلي التدابير التصحيحية التي اتخذتها لجنة التجارة المنصفة الكورية:
    La Comisión de Comercio Leal tiene que informar todos los años a la Dieta, en un informe anual, acerca de sus actividades. UN ويطلب من لجنة التجارة العادلة إبلاغ مجلس النواب كل سنة في تقرير سنوي، بما تمارسه من أنشطة.
    Si descubre alguna infracción de sus disposiciones, la Comisión de Comercio Leal hará una intimación a cesar en esa práctica. UN وإذا اكتشف انتهاك من هذا القبيل، تصدر لجنة التجارة العادلة أمراً بوقفه والكف عنه.
    Además, la Comisión de Comercio Leal estaba revisando la ley del mismo nombre para ampliar su aplicación. UN وفضلا عن ذلك، تتابع لجنة الممارسات التجارية المشروعة تنقيح قانون الممارسات التجارية المشروعة لتوسيع نطاق تطبيقه.
    61. Si se dispone de los recursos necesarios, la Comisión de Comercio Leal desearía llevar a la práctica los proyectos siguientes: UN 61- وبالنظر إلى الموارد اللازمة فإنه بود لجنة التجارة النزيهة تنفيذ المشاريع التالية:
    Así ocurría, por ejemplo, con las decisiones de la Comisión de Comercio Leal de Corea hasta que, a principios del presente siglo, la Comisión incrementó sustancialmente la cuantía de sus multas. UN فمثلاً لم تكن قرارات لجنة التجارة المشروعة الكورية محل اعتراض كبير حتى أوائل القرن الحادي والعشرين عندما زادت اللجنة غراماتها زيادة كبيرة.
    En la República de Corea, la Comisión de Comercio Leal de Corea, tras tomar conocimiento de estos procesos, abrió una investigación sobre los Electrodos de grafito. UN ففي جمهورية كوريا، فتحت لجنة التجارة المنصفة الكورية تحقيقاً في أقطاب الكرافيت بعد قراءة بشأن هذه المحاكمات.
    Por ejemplo, el Gobierno de Jamaica ha rechazado reiteradamente las solicitudes de su Comisión de Comercio Leal para cobrar por algunos de sus servicios. UN وعلى سبيل المثال، رفضت حكومة جامايكا بإصرار الطلبات المقدمة من لجنة التجارة المنصفة لفرض رسوم على بعض خدماتها.
    Para ello se había seguido fortaleciendo a la Comisión de Comercio Leal revocando las disposiciones relativas a la fijación de precios y haciendo obligatorias las disposiciones sobre fusiones. UN وأشار في هذا الصدد إلى أن لجنة التجارة المنصفة ازداد تعزيزها بالغاء اﻷحكام المتعلقة بالتسعير وجعل اﻷحكام الخاصة بالاندماجات نصوصاً ملزمة.
    La Comisión de Comercio Leal del Japón * ha emitido recientemente directrices revisadas de competencia que tratan de la evaluación de la ilegalidad de las actividades de las asociaciones comerciales *. UN وقد أصدرت لجنة التجارة المنصفة اليابانية في الفترة اﻷخيرة مبادئ توجيهية جديدة للمنافسة تتناول تقييم عدم مشروعية أنشطة الاتحادات التجارية.
    No obstante, como esas empresas estaban establecidas en el extranjero y la mayoría de ellas no tenía presencia jurídica en el país, la Comisión de Comercio Leal no pudo obligar a que se cumplieran estas solicitudes de información. UN ولكن نظراً لأن تلك الشركات كان مقرها في الخارج ولم يكن لمعظمها حضور قانوني في البلد، تعذر على لجنة التجارة المنصفة الكورية إنفاذ طلبات المعلومات هذه.
    Boletín oficial que proporciona información actualizada acerca de las políticas de la Comisión de Comercio Leal y de sus actividades para aplicar la ley. UN نشرة رسمية تقدم معلومات حديثة عن سياسات لجنة التجارة العادلة واضطلاعها بتنفيذ القانون.
    La Comisión de Comercio Leal tiene facultades exclusivas para aplicar la Ley antimonopolio. UN تتمتع " لجنة التجارة العادلة " وحدها بسلطة إنفاذ قانون مكافحة الاحتكار.
    2. Principales directrices publicadas por la Comisión de Comercio Leal UN ٢- المبادئ التوجيهية الرئيسية الصادرة عن لجنة التجارة العادلة
    Por otra parte, y a fin de evitar infracciones tales como las ventas con el ofrecimiento de primas excesivas o mediante anuncios publicitarios falsos o engañosos, las empresas o las asociaciones de empresarios pueden adoptar códigos de competencia leal, para que sean sus normas de carácter autónomo, con sujeción a aprobación por la Comisión de Comercio Leal. UN وعلاوة على ذلك، يمكن للشركات أو للرابطات التجارية، ابتغاء منع انتهاكات من قبيل البيع المصحوب بتقديم علاوات مفرطة أو اﻹعلان المضلل، أن تصدر مدونات للمنافسة العادلة، تصبح قواعد مستقلة خاصة بها، وتخضع لموافقة لجنة التجارة العادلة.
    FTC Japan " Views " (Comisión de Comercio Leal) UN )١( لجنة التجارة العادلة، اليابان/آراء )لجنة التجارة العادلة(
    Participaron 35 funcionarios de la Comisión de Comercio Leal de Sri Lanka y de otros organismos interesados. UN وجاء خمسة وثلاثون مشاركاً من لجنة الممارسات التجارية المشروعة في سري لانكا وشاركت وكالات أخرى ذات صلة في هذا التدريب.
    37. En Sri Lanka, un programa de formación japonés permitió que se designara a un funcionario de la Comisión de Comercio Leal para recibir formación sobre la legislación antimonopolio. UN ٧٣- وفي سري لانكا، تم في إطار برنامج تدريبي ياباني تعيين موظف من لجنة الممارسات التجارية المشروعة للتدريب على قانون مكافحة الاحتكار.
    52. Habida cuenta de los recursos necesarios, la Comisión de Comercio Leal (FTC) desearía emprender los siguientes proyectos con objeto de mejorar su capacidad y poder contribuir más significativamente al desarrollo nacional: UN 52- بالنظر إلى الموارد الضرورية، تود لجنة التجارة النزيهة الاضطلاع بالمشاريع التالية من أجل تحسين قدراتها ودعم طاقتها على الإسهام في التنمية الوطنية على نحو يعتدُ به:
    La Comisión de Comercio Leal de Corea había reforzado la aplicación de las disposiciones antimonopolio durante la reciente crisis económica, y con ello había contribuido a la pronta recuperación económica del país. UN وأعادت لجنة التجارة المشروعة الكورية تنشيط إنفاذ قوانين مكافحة الاحتكار أثناء الأزمة الاقتصادية الأخيرة، الأمر الذي أسهم في التعافي الاقتصادي للأمة في وقت مبكر.
    La Comisión de Comercio Leal japonesa organiza también cursos de formación destinados a países concretos. UN وتُعقد حسب البلد دورات تدريبية أخرى تنظمها لجنة الممارسات التجارية المنصفة في اليابان.
    La Comisión de Comercio Leal tiene previsto llevar a cabo varios programas y facilitar un experto a largo plazo. UN وتخطط لجنة التجارة الاتحادية التابعة للولايات المتحدة لتنظيم عدة برامج تدريبية ولتقديم خبير واحد لأجل طويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus