"comisión de consolidación de la paz a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة بناء السلام إلى
        
    • لجنة بناء السلام على
        
    • لجنة بناء السلام في
        
    v) Prestar asistencia en la redacción del informe anual de la Comisión de Consolidación de la Paz a la Asamblea General; UN ' 5` المساعدة في صياغة التقرير السنوي الذي تقدمه لجنة بناء السلام إلى الجمعية العامة؛
    En el mismo orden de cosas, exhorto a la Comisión de Consolidación de la Paz a que formule recomendaciones para que los conflictos no se reproduzcan. UN ومن المنطلق نفسه، أدعو لجنة بناء السلام إلى تقديم توصيات بشأن الحيلولة دون تجدد الصراعات.
    Modalidad de transmisión de los documentos de la Comisión de Consolidación de la Paz a otros órganos de las Naciones Unidas UN طريقة إحالة وثائق لجنة بناء السلام إلى سائر أجهزة الأمم المتحدة
    Por último, Finlandia alienta decididamente a la Comisión de Consolidación de la Paz a trabajar de la forma más flexible y transparente posible. UN وأخيرا، تشجع فنلندا بقوة لجنة بناء السلام على العمل بأسلوب أكثر مرونة وشفافية.
    Alentamos a la Comisión de Consolidación de la Paz a que examine en qué aspectos podría realzar a corto plazo las graves preocupaciones en materia de consolidación de la paz en Liberia. UN ونحن نشجع لجنة بناء السلام على استقصاء المجالات التي تستطيع أن تحقق فيها قيمة مضافة في معالجة شواغل ليبريا الحيوية في مجال بناء السلام في الأجل القريب.
    El Consejo insistió en que la ampliación de las actividades relacionadas con el imperio de la ley era fundamental para la consolidación de la paz en las sociedades que salían de un conflicto y destacó el papel de la Comisión de Consolidación de la Paz a ese respecto. UN وأكد المجلس أن الأنشطة الرامية إلى تعزيز سيادة القانون أنشطة حاسمة في مجال بناء السلام في المجتمعات الخارجة من الصراع، وأكد دور لجنة بناء السلام في هذا الصدد.
    En ese contexto, se subrayó la importancia del apoyo de la Comisión de Consolidación de la Paz a la labor constante del Gobierno nacional y otros interesados en pro de la consolidación de la paz. UN وجرى التركيز في هذا السياق على الدور الهام الذي تضطلع به لجنة بناء السلام في دعم الحكومة الوطنية وغيرها من أصحاب المصلحة في جهودهم المستمرة المبذولة لتوطيد السلام.
    Una visita de la Presidenta de la Comisión de Consolidación de la Paz a estos órganos puede ayudar a estimular el apoyo. UN وإن زيارة يقوم بها رئيس لجنة بناء السلام إلى هاتين الهيئتين قد تحقق التأييد المطلوب.
    El Consejo de Seguridad apoya esa petición e invita a la Comisión de Consolidación de la Paz a que preste asesoramiento sobre la situación en Liberia. UN ويؤيد مجلس الأمن ذلك الطلب ويدعو لجنة بناء السلام إلى تقديم إفادة بشأن الحالة في ليبريا.
    25. El Presidente dice que la reciente visita sobre el terreno de la Comisión de Consolidación de la Paz a Burundi fue altamente productiva. UN 25 - الرئيس: قال لقد كانت الزيارة الميدانية التي قامت بها لجنة بناء السلام إلى بوروندي مؤخرا زيارة مثمرة للغاية.
    :: 10 a14 de abril de 2007: Misión de la delegación de la Comisión de Consolidación de la Paz a Burundi UN :: 10-14 نيسان/أبريل 2007: البعثة الميدانية لوفد لجنة بناء السلام إلى بوروندي
    :: 19 a 25 de marzo de 2007: Misión de la delegación de la Comisión de Consolidación de la Paz a Sierra Leona UN :: 19-25 آذار/مارس 2007: البعثة الميدانية لوفد لجنة بناء السلام إلى سيراليون
    :: 10 a 14 de abril de 2007: Misión de la delegación de la Comisión de Consolidación de la Paz a Burundi UN :: 10-14 نيسان/أبريل 2007: البعثة الميدانية لوفد لجنة بناء السلام إلى بوروندي
    :: 19 a 25 de marzo de 2007: Misión de la delegación de la Comisión de Consolidación de la Paz a Sierra Leona UN :: 19-25 آذار/مارس 2007: البعثة الميدانية لوفد لجنة بناء السلام إلى سيراليون
    El Japón alienta a la Comisión de Consolidación de la Paz a acelerar el debate en ese sentido. UN واليابان تشجِّع لجنة بناء السلام على تسريع المناقشة لبلوغ تلك الغاية.
    En el desempeño de sus funciones básicas, insto a la Comisión de Consolidación de la Paz a que tome la iniciativa para ayudar a movilizar los recursos necesarios. UN وإني أحث لجنة بناء السلام على أن تقوم، عند اضطلاعها بمهامها الأساسية، بدور رائد في المساعدة على تعبئة الموارد اللازمة.
    Aliento a la Comisión de Consolidación de la Paz a que siga estudiando formas más sencillas y flexibles de colaboración. UN إنني أشجع لجنة بناء السلام على مواصلة استكشاف أشكال مشاركةٍ أقل وطأة وأكثر مرونة.
    Aliento a la Comisión de Consolidación de la Paz a seguir sus actividades para mantener el apoyo internacional y movilizar recursos para Burundi. UN وأشجع لجنة بناء السلام على أن تواصل جهودها للحفاظ على الدعم الدولي لبوروندي وتعبئة الموارد لها.
    5. Alienta a la Comisión de Consolidación de la Paz a que promueva una cultura de paz y no violencia en sus actividades; UN 5 - تشجع لجنة بناء السلام على الترويج في أنشطتها لثقافة السلام واللاعنف من أجل الأطفال؛
    En ese contexto, se subrayó la importancia del apoyo de la Comisión de Consolidación de la Paz a la labor constante del Gobierno nacional y otros interesados en pro de la consolidación de la paz. UN وجرى التركيز في هذا السياق على الدور الهام الذي تضطلع به لجنة بناء السلام في دعم الحكومة الوطنية وغيرها من أصحاب المصلحة في جهودهم المستمرة المبذولة لتوطيد السلام.
    Cuando llegue el momento de evaluar en profundidad a la Comisión de Consolidación de la Paz a la luz de su mandato original -- y llegará el momento -- debemos confiar en que se hicieron todos los esfuerzos para que funcionara. UN وعندما يحين الوقت لإجراء تقييم شامل لعمل لجنة بناء السلام في ضوء الولاية الأصلية، وسيأتي ذلك الوقت، يجب أن نكون على ثقة من أنه بُذل كل جهد ممكن من أجل نجاحها في عملها.
    Se debe posibilitar que el Fondo logre el máximo de efecto y valor agregado en países en que más se necesita el apoyo para la consolidación de la paz. Espera con interés recibir sugerencias de la Comisión de Consolidación de la Paz a ese respecto. UN فالصندوق يجب تمكينه من أن يحقق أقصى درجة من الأثر والقيمة المضافة في البلدان التي تمس فيها الحاجة إلى دعم بناء السلام؛ وقال إنه يتطلع إلى تلقيّ اقتراحات من لجنة بناء السلام في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus