"comisión de derechos humanos de sudáfrica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان
        
    • لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا
        
    • لجنة حقوق الإنسان لجنوب أفريقيا
        
    • لجنة حقوق اﻹنسان في جنوب افريقيا
        
    • لجنة حقوق اﻹنسان لجنوب افريقيا
        
    • العنف السياسي بشكل استثنائي في
        
    • ولجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا
        
    Organismo cooperador: Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica UN الوكالة المتعاونة: لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان
    La Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica apoyó la propuesta de ampliar la sección G para incluir el derecho al saneamiento. UN وأيدت لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان أيضاً توسيع نطاق الجزء زاي ليشمل الحق في الصرف الصحي.
    Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica UN لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان
    También confiere atribuciones a la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica para seguir de cerca la realización progresiva del derecho a la alimentación. UN كما أن هذه الشرعة تعطي لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا السلطات اللازمة لرصد إعمال الحق في الغذاء بصورة تدريجية.
    El proyecto proporciona asistencia a la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica a efectos de la elaboración y ejecución de un plan nacional de acción. UN ويقدم البرنامج المساعدة إلى لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا من أجل إعداد خطة عمل وطنية وتنفيذها.
    Presidente de la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica UN رئيس لجنة حقوق الإنسان لجنوب أفريقيا
    – Discurso de apertura: Dr. B. Pityana, Presidente de la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica UN بيتيانا، رئيس لجنة حقوق اﻹنسان في جنوب افريقيا
    Bélgica observó que la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica había creado un programa de acción para luchar contra los delitos motivados por prejuicios contra esa categoría de la población, y pidió más información sobre su ejecución. UN وأشارت بلجيكا إلى أن لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان قد وضعت برنامج عمل لمكافحة جرائم الكراهية التي تُرتكب في حق هذه الفئة من السكان، وطلبت معلومات إضافية عن تنفيذ هذا البرنامج.
    La Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica, a la que la oradora ha prestado sus servicios, ha utilizado con éxito los medios de comunicación para dar a conocer su labor. UN وقد نجحت لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان التي عملت بها في استخدام الإعلام بشكل استراتيجي للتوعية بما تقوم به من أعمال.
    La Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica también desempeña un papel fundamental de supervisión y promoción en relación con la igualdad, la vigilancia y la legislación. UN كما أن لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان تقوم بدور إشرافي ودعائي حيوي فيما يتعلق بالمساواة، والرصد، والتشريع.
    También mantuvo un diálogo con la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica en relación con la protección y la promoción del derecho a la educación. UN كما أجرى حوارا مع لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان بشأن حماية وتعزيز الحق في التعليم.
    Como parte del elemento del proyecto relativo al fortalecimiento institucional de los derechos humanos, se adscribió un director del proyecto a la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica para que la ayudara a cumplir su mandato. UN وضمن عنصر المشروع المتعلق بتعزيز قدرات مؤسسات حقوق الإنسان، أُوفد مدير للمشروع لكي يبقى في لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان لمساعدتها على الاضطلاع بولايتها.
    10. La Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica propuso además que el proyecto de principios rectores debía abordar la cuestión de los niños que viven en la pobreza. UN 10- وكذلك اقترحت لجنة جنوب أفريقيا لحقوق الإنسان أن يتناول مشروع المبادئ التوجيهية مسألة الأطفال الذين يعيشون في فقر.
    Sudáfrica: Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica UN جنوب أفريقيا: لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا
    El ACNUDH ha asignado fondos para actividades de seguimiento específicas que incluyen el apoyo a la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica. UN وقد خصصت المفوضية تمويلا لأنشطة متابعة محددة، بما فيها دعم لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا.
    Sudáfrica: Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica UN لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا
    Acogió favorablemente la existencia de un comisionado dedicado a los derechos del niño en la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica. UN ورحبت بوجود مفوض معني بحقوق الطفل داخل لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا.
    El comité colaboraría con la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica. UN وستعمل هذه اللجنة مع لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا.
    - Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica, acerca de las vinculaciones entre el fortalecimiento de las instituciones democráticas y los derechos humanos. UN - لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا: دراسة بشأن الروابط بين تعزيز المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    8. La oradora se refirió también a la experiencia y los trabajos de la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica, en su lucha contra el racismo y la discriminación racial. UN 8- كما تم الإسهاب في خبرة لجنة حقوق الإنسان لجنوب أفريقيا والعمل الذي اضطلعت به لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    Además, los participantes decidieron establecer una secretaría permanente de las instituciones nacionales africanas de derechos humanos, que los tres próximos años tendrá como sede la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica. UN وإضافة إلى ذلك، قرر المشاركون إنشاء أمانة دائمة للمؤسسات الوطنية الأفريقية لحقوق الإنسان، تستضيفها لجنة حقوق الإنسان لجنوب أفريقيا طوال الأعوام الثلاثة الأولى.
    Los informes de la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica han documentado la correlación que existe entre el progreso en el proceso de negociaciones multipartidistas y el aumento en los incidentes de violencia. UN لقد أثبتت تقارير لجنة حقوق اﻹنسان في جنوب افريقيا بالوثائق، العلاقة القائمة بين التقدم في عملية التفاوض المتعددة اﻷطراف وزيادة حوادث العنف.
    A finales de septiembre de 1993, integraban la lista de presos políticos de la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica 46 personasNotas (continuación) UN وبنهاية أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ لايزال هناك ٤٦ شخصا مدرجين على قائمة لجنة حقوق اﻹنسان لجنوب افريقيا باعتبارهم من السجناء السياسيين)١٦(.
    El número de víctimas en esa región aumentó de 180 en febrero a 311 en marzo, o sea en un 73%Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica, Natal Focus, marzo de 1994; The Citizen (Johannesburgo), 18 de abril de 1994. UN ٧١ - وقد كان تصاعد العنف السياسي بشكل استثنائي في عام ١٩٩٤ مثيرا للقلق البالغ، فقد ارتفع عدد الضحايا في المنطقة من ١٨٠ في شباط/فبراير إلى ٣١١ في آذار/مارس، أي زيادة بنسبة ٧٣ في المائة)٥٦(.
    79. Del 23 al 25 de noviembre de 2007 el ACNUDH, en estrecha cooperación con el Representante Regional del ACNUDH para África Meridional y la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica, organizó en Ciudad del Cabo una mesa redonda para las INDH sobre la justicia de transición. UN 79- في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، نظمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مائدة مستديرة في كيب تاون عن العدالة الانتقالية، وذلك بتعاون وثيق مع الممثل الإقليمي للمفوضية في الجنوب الأفريقي ولجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus