"comisión de igualdad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة المساواة
        
    • لجنة تكافؤ
        
    • اللجنة المعنية بتكافؤ
        
    • اللجنة المعنية بالمساواة
        
    • لجنة التكافؤ
        
    • لجنة معنية بالمساواة
        
    • لجنة تساوي
        
    • بلجنة المساواة
        
    • للجنة المعنية بالمساواة
        
    • لجنة إنصاف
        
    Además, los presidentes de los Senados de Género coordinan las actividades de la Comisión de Igualdad de Trato competente. UN وعلاوة على ذلك، فإن رؤساء المجالس المختصة بقضايا الجنسين ينسِّقون أنشطة لجنة المساواة في المعاملة المختصة.
    Según responsables de la Comisión de Igualdad Racial, la cifra correspondiente a 1994 es del mismo orden. UN ولا يزال تقدير الحوادث العنصرية لعام ٤٩٩١ بنفس المقدار حسب أقوال المسؤولين عن لجنة المساواة بين اﻷجناس.
    En materia de inmigración y derecho de asilo, las opiniones de la Comisión de Igualdad Racial difieren de las del Gobierno. UN وتختلف آراء لجنة المساواة بين اﻷجناس عن آراء الحكومة في مجال الهجرة وحق اللجوء.
    Región Administrativa Especial de Hong Kong: Comisión de Igualdad de Oportunidades de Hong Kong UN منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة: لجنة تكافؤ الفرص في هونغ كونغ
    Por ese Decreto se estableció también la Comisión de Igualdad de Oportunidades, que controla, en Irlanda de Norte, la aplicación del Decreto, investiga las prácticas discriminatorias ilegales y, cuando es necesario, adopta las medidas coercitivas adecuadas. UN وقد تم بموجب هذا المرسوم إنشاء لجنة تكافؤ الفرص ﻷيرلندا الشمالية، وهي اللجنة التي تستعرض مدى الالتزام بالمرسوم، وتحقق في الممارسات التمييزية غير المشروعة وتتخذ عند الاقتضاء إجراءات ﻹنفاذ المرسوم.
    Se mantuvo una estrecha colaboración con la Comisión de Igualdad de Oportunidades y con organizaciones no gubernamentales. UN وأقيم تعاون وثيق مع اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص والمنظمات غير الحكومية.
    Comisión de Igualdad de Irlanda del Norte UN اللجنة المعنية بالمساواة في أيرلندا الشمالية
    14.15 horas Reunión con el Sr. Andrew Housley, Director regional de la Comisión de Igualdad Racial, Oficina de Birmingham UN الساعة ٥١/٤١ مقابلة مع السيد أندرو هاوسلي، المدير اﻹقليمي في لجنة المساواة بين اﻷجناس، مكتب بيرمينغام
    9.30 horas Reunión con el Sr. Eric Seward, Director regional de la Comisión de Igualdad Racial, Oficina de Manchester UN الساعة ٠٣/٩٠ مقابلة مع السيد ايريك سيوارد، المدير الاقليمي في لجنة المساواة بين اﻷجناس، مكتب مانتشستر
    El número de peticiones presentadas ante la Comisión de Igualdad de trato está aumentando. UN عدد الطلبات المقدمة إلى لجنة المساواة في المعاملة آخذ في الازدياد.
    Los consejos de trabajo pueden incoar procedimientos independientemente ante la Comisión de Igualdad de trato. UN وبوسع مجالس العمل نفسها بدء إجراءات مستقلة أمام لجنة المساواة في المعاملة.
    Tampoco estaban bien informados de los deberes y las atribuciones de la Comisión de Igualdad de trato. UN كما أن معلوماتهم عن وظائف وسلطات لجنة المساواة في المعاملة كانت ضعيفة أيضاً.
    En el Acuerdo del Viernes Santo se determinó también que en Irlanda del Norte la igualdad se incorporará de oficio en todas las cuestiones, contando con la asistencia de la recién constituida Comisión de Igualdad. UN كما أن اتفاق الجمعة العظيمة قد اقتضى تعزيز المساواة في آيرلندا الشمالية بمساعدة من لجنة المساواة المعينة حديثاً.
    Con anterioridad a la enmienda de la Ley sobre igualdad de trato, la Presidenta de la Comisión de Igualdad de Trato se desempeñaba con carácter honorario. UN قبل تعديل قانون المساواة في المعاملة، عملت رئيسة لجنة المساواة في المعاملة بصفتها رئيسة فخرية.
    Verano de 1979: Auxiliar especial del Director de la Oficina encargada de casos de discriminación sistémica, Comisión de Igualdad de oportunidades de empleo UN صيف ١٩٧٩ مساعدة خاصة لمدير مكتب التمييز المنظم، لجنة تكافؤ فرص العمل.
    La Comisión de Igualdad de Oportunidades se ocupa de las denuncias formuladas no sólo por los trabajadores a título individual, sino también por las comisiones y los sindicatos de trabajadores. UN وتعالج لجنة تكافؤ الفرص الشكاوى التي ترد اليها لا من المستخدمين اﻷفراد فحسب، وانما من مجالس المستخدمين والنقابات أيضا.
    El Gobierno constituirá la Comisión de Igualdad de Oportunidades a la mayor brevedad posible. UN وستنشئ الحكومة لجنة تكافؤ الفرص في أقرب وقت ممكن.
    Auxiliar especial del Director de la Oficina encargada de casos de discriminación sistémica, Comisión de Igualdad de oportunidades de empleo UN مساعد خاص للمدير، المكتب المعني بالتمييز المنهجي، لجنة تكافؤ فرص العمل.
    La Comisión de Igualdad de Oportunidades y la Comisión Nacional de la Mujer contribuyeron a la preparación del cuarto informe periódico. UN وقد أسهمت اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص واللجنة الوطنية للمرأة في إعداد التقرير الدوري الرابع.
    Comisión de Igualdad de Oportunidades para Irlanda del Norte UN اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص ﻵيرلندا الشمالية
    Se está planificando la reestructuración de la Comisión de Igualdad de Trato. UN وهناك خطط الآن لإعادة هيكلة اللجنة المعنية بالمساواة في المعاملة.
    La Comisión expresó interés en recibir información sobre la decisión de la Comisión de Igualdad de Oportunidades en este caso que se sometería a examen en el otoño de 1998. UN وأعربت اللجنة عن اهتمامها بتلقي معلومات عن قرار لجنة التكافؤ في الفرص في القضية المذكورة أعلاه المتعلقة بالمساواة في الأجور والتي سينظر فيها في خريف عام 1998.
    Por tanto, el Grupo de Trabajo sobre la igualdad de género y los derechos de la mujer llevará a cabo las tareas propias de una Comisión de Igualdad de género. UN وبناء على ذلك، سيؤدي الفريق العامل المعني بالمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة المهام المتوقعة من لجنة معنية بالمساواة بين الجنسين.
    Repercusiones del mandato y las actividades de la Comisión de Igualdad de Oportunidades de la Asamblea Nacional en relación con la lucha contra la discriminación por motivos de sexo y género UN تأثير ولاية وأنشطة لجنة تساوي الفرص التابعة للجمعية الوطنية، فيما يتصل بمعالجة التمييز على أساس نوع الجنس
    Aunque la Comisión de Igualdad de oportunidades se ha creado en buen momento, se requieren programas de acción afirmativa, que son parte indispensable de los cambios necesarios. UN وفي حين أنها ترحب بلجنة المساواة في الفرص، ثمة حاجة إلى وضع برامج ﻹجراءات إيجابية بوصفها جزءا ضروريا من التغييرات اللازمة.
    Las políticas sobre las evaluaciones de los efectos en cuanto a la igualdad se seleccionan sobre la base de pruebas de criterio formuladas en la Guía sobre obligaciones normativas de la Comisión de Igualdad. UN ويتم اختيار عمليات تقييم أثر المساواة بتطبيق معايير يحددها دليل الواجبات القانونية للجنة المعنية بالمساواة.
    La Comisión de Igualdad en el trabajo representa los intereses de los empleadores, empleados y miembros de los grupos designados. UN وتمثل لجنة إنصاف العمالة مصالح أصحاب العمل والعاملين وأعضاء الفئات المستهدفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus