Vicepresidente de la Comisión de Relaciones Contractuales Internacionales de la Cámara de Comercio Internacional. | UN | نائب رئيس لجنة العلاقات التعاقدية الدولية التابعة لغرفة التجارة الدولية. |
Fue Vicepresidente de la Comisión de Relaciones Exteriores del Senado | UN | نائب رئيس لجنة العلاقات الخارجية في مجلس الشيوخ |
Aprobado el 16 de abril de 2002 en la Comisión de Relaciones Internacionales. | UN | تمت الموافقة عليه في 16 نيسان/أبريل 2002 في لجنة العلاقات الدولية. |
Vicepresidente de la Comisión de Relaciones Exteriores del Senado Nacional de la República Argentina | UN | نائب رئيس لجنة الشؤون الخارجية في مجلس الشيوخ لجمهورية الأرجنتين |
Profesión: Senador y miembro de la Comisión de Relaciones Exteriores en el Consejo Argelino de la Nación | UN | المهنة: عضو مجلس الأمة وعضو لجنة الشؤون الخارجية بمجلس الأمة الجزائري |
Aprobado el 16 de abril de 2002 en la Comisión de Relaciones Internacionales. | UN | تمت الموافقة عليه في 16 نيسان/أبريل 2002 في لجنة العلاقات الدولية. |
Aprobado el 16 de abril de 2002 en la Comisión de Relaciones Internacionales. | UN | تمت الموافقة عليه في 16 نيسان/أبريل 2002 في لجنة العلاقات الدولية. |
El proyecto tuvo dos lecturas y se remitió a la Comisión de Relaciones Exteriores del Senado, que hasta ahora no ha decidido al respecto. | UN | وتمت قراءة هذا القانون مرتين وأحيل إلى لجنة العلاقات الخارجية بمجلس الشيوخ، حيث لا يزال حتى الآن. |
Ambos proyectos de ley están siendo examinados por la Comisión de Relaciones Exteriores y Seguridad Nacional de la Cámara de Diputados. | UN | وكلا القانونين قيد الدراسة في لجنة العلاقات الخارجية والدفاع القومي بمجلس النواب. |
La Convención de Oslo, por su parte, ya recibió la aprobación unánime de la Comisión de Relaciones Exteriores de la Cámara de Diputados. | UN | واتفاقية أوسلو، من جانبها، حظيت بالفعل بموافقة لجنة العلاقات الخارجية في مجلس النواب بالإجماع. |
Con el establecimiento de la Comisión de Relaciones Étnicas se reconoce la necesidad de una labor de supervisión y de un mecanismo de presentación de denuncias para corregir las situaciones de inseguridad étnica. | UN | وينطوي إنشاء لجنة العلاقات الإثنية على تسليم بضرورة توفير آليات للمراقبة وتناول الشكاوى بهدف تصحيح انعدام الأمن الإثني. |
Declaración sobre Paz y Desarme Nuclear de la Comisión de Relaciones Internacionales de la Asamblea Nacional del Poder Popular de la República de Cuba | UN | بيان لجنة العلاقات الدولية في الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية لجمهورية كوبا بشأن السلام ونزع السلاح النووي |
Comisión de Relaciones Internacionales e Integración Europea | UN | لجنة العلاقات الدولية والاندماج في الاتحاد الأوروبي |
Cualquier controversia sobre la aplicación de esta disposición la resuelve la Comisión de Relaciones entre Comunidades. | UN | وتحسم لجنة العلاقات بين الجماعات أي نزاع على تطبيق هذا الحكم. |
Comisión de Relaciones Internacionales Asamblea Nacional del Poder Popular | UN | لجنة العلاقات الدولية بالمجلس الوطني للسلطة الشعبية |
El próximo 28 de abril será tratado por la Comisión de Relaciones Exteriores de la Cámara de Diputados, donde se estima recibirá un amplio respaldo. | UN | وفي ٢٨ نيسان/أبريل ستنظر فيها لجنة العلاقات الخارجية في مجلس النواب حيث يتوقع أن تلقى تأييدا واسع النطاق. |
Los representantes en Ginebra de la Comisión de Relaciones exteriores asistieron en 2007 a 34 reuniones de trabajo organizadas en las dos Sedes de las Naciones Unidas. | UN | وقد حضر في عام 2007 ممثلو لجنة الشؤون الخارجية في جنيف 34 حلقة عمل نظمت في مقري مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
En otros encuentros, se reunió con miembros de su Comisión de Relaciones Exteriores y con el Sr. Moufid Mahmoud Shehab, Ministro para Asuntos Jurídicos y Parlamentarios de Egipto. | UN | وفي لقاءين منفصلين، اجتمع الوفد بأعضاء لجنة الشؤون الخارجية ووزير الشؤون القانونية والبرلمانية في مصر، مفيد محمود شهاب. |
Se reunió por separado con el Sr. Marios Garoyian, Presidente de la Cámara de Representantes, y el Sr. Averof Neophytou, Presidente de la Comisión de Relaciones Exteriores del Parlamento de Chipre. | UN | كما اجتمع الوفد على انفراد بماريوس غارويان، رئيس مجلس النواب وأفيروف نيوفيتو، رئيس لجنة الشؤون الخارجية في برلمان قبرص. |
Fuente: Comité de la Mujer de Uzbekistán, Comisión de Relaciones Internacionales e Interparlamentarias de la Cámara Legislativa del Oliy Mazhlis de la República de Uzbekistán | UN | المصدر: لجنة المرأة بأوزبكستان، ولجنة العلاقات الدولية والبرلمانية بالمجلس التشريعي ببرلمان جمهورية أوزبكستان، ووزارة العدل الأوزبكية. |
Se va a proceder a la creación de una Comisión de Relaciones industriales a escala nacional, que se encargará de supervisar la aplicación de esta ley. Dicha comisión estará compuesta por cinco miembros, uno de los cuales será una mujer. | UN | والمطلوب إنشاء لجنة للعلاقات الصناعية في بابوا غينيا الجديدة للإشراف على هذا القانون، على أن تكون هناك امرأة بين أعضاء اللجنة الخمسة. |
En esa ocasión, por iniciativa de la Presidencia italiana, el Sr. Chandler se reunió con el Grupo de Trabajo de la Comisión de Relaciones Exteriores, que actúa como Comité de Sanciones de la Unión Europea. | UN | وفي هذه المناسبة، وبمبادرة من الرئاسة الإيطالية، اجتمع السيد شاندلير بالفريق العامل التابع للجنة العلاقات الخارجية بوصفه لجنة الجزاءات في الاتحاد الأوروبي. |
Antes de la revisión, se podía recurrir a la mediación a petición de las autoridades administrativas o de la Comisión de Relaciones Laborales. | UN | وقبل التنقيح، كان التحكيم ممكنا بناء على طلب السلطات الإدارية أو بواسطة لجنة علاقات العمل. |