"comisión de un acto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ارتكاب عمل إرهابي
        
    • ارتكاب فعل
        
    • لارتكاب عمل
        
    • ارتكاب مثل هذا العمل
        
    • بارتكاب فعل ما
        
    • بارتكاب عمل
        
    • بارتكاب هذا الفعل
        
    • ارتكاب أي عمل
        
    • ﻻرتكاب فعل
        
    Nigeria no proporciona cobijo a terroristas o a ninguna persona culpable de incitar a la comisión de un acto o actos de terrorismo. UN لا توفر نيجيريا الملاذ الآمن للإرهابيين ولا لأي كان ثبت ضلوعه في التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية.
    La financiación del terrorismo puede castigarse como cooperación para la comisión de un acto terrorista. UN ويجوز معاقبة تمويل الإرهاب باعتباره مساهمة في ارتكاب عمل إرهابي.
    En la cláusula 9 se prohibiría la solicitud y prestación de apoyo para un grupo terrorista o para la comisión de un acto terrorista. UN ويمنع البند 9 التماس الدعم وتقديمه إلى مجموعة إرهابية أو لفائدة ارتكاب عمل إرهابي.
    No se ha imputado a ninguno de los detenidos el cargo de participación en actos terroristas o comisión de un acto preparatorio de un acto terrorista. UN ولم يُتهم أي من المحتجزين بالمشاركة في فعل إرهابي، أو ارتكاب فعل ما تمهيداً للقيام بعمل إرهابي.
    La financiación de actos terroristas equivaldría a complicidad en la comisión de un acto terrorista o la conspiración en la comisión de un acto terrorista. UN ويعـد تمويل الأعمال الإرهابية بمثابة تواطؤ في العمل الإرهابي أو مؤامرة لارتكاب عمل إرهابي.
    Así pues, la comisión o la tentativa de comisión de un acto de terrorismo no son elementos necesarios del delito de financiación del terrorismo. UN وعليه فإن ارتكاب عمل إرهابي أو محاولة ارتكابه ليس عنصرا ضروريا في جوهر جريمة تمويل الإرهاب.
    El Código Penal del Canadá contiene una serie de disposiciones relativas a la incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo. UN يتضمن القانون الجنائي الكندي مجموعة من التدابير التي تستهدف مكافحة الحض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية.
    Tailandia ha adoptado las medidas siguientes para prohibir por ley e impedir la incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo: UN :: اتخذت تايلند التدابير التالية كي تحظر بنص القانون، وتمنع، التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية:
    En el artículo 3 de la Ley se tipifica como delito la comisión de un acto de terrorismo. UN تجرم المادة 3 من القانون ارتكاب عمل إرهابي.
    :: La incitación pública a la comisión de un acto terrorista cuando no dé lugar de hecho a un acto de este tipo. UN - الحض علنا على ارتكاب عمل إرهابي عندما لا يؤدي هذا الحض إلى ارتكاب عمل إرهابي.
    No obstante, el enjuiciamiento y la condena de una persona que reúna fondos con la intención de utilizarlos en la comisión de un acto terrorista no es posible si ese acto no se realiza con los fondos reunidos. UN ومع ذلك، فمقاضاة ومعاقبة شخص ما يقوم بجمع الأموال لاستعمالها في ارتكاب عمل إرهابي غير ممكنين إذا لم ينفذ العمل الإرهابي بالأرصدة المالية التي جمعت.
    El Gobierno señala que, a fin de que la financiación del terrorismo sea un delito sancionable, no es necesario que los fondos se hayan utilizado en los hechos para la comisión o la tentativa de comisión de un acto terrorista. UN وتلاحظ الحكومة أن الأمر لا يستدعي أن تكون الأموال قد استخدمت بالفعل في ارتكاب عمل إرهابي أو محاولة ارتكابه كي يصبح تمويل الإرهاب جريمة يعاقب عليها القانون.
    Algunos Estados parecían recurrir a la normativa sobre represión del blanqueo de capitales; pero la adición del terrorismo como delito determinante a la normativa sobre el producto del delito acaso no permita fácilmente detectar fondos destinados a la comisión de un acto terrorista. UN وبدا أن بعض الدول تعول على قوانين مكافحة غسل الأموال؛ غير أن إدراج الإرهاب باعتباره جريمة أصلية في قوانين وضعت للتصدي لعائدات الجرائم قد لا تتيح بسهولة كشف الأموال التي يراد استخدامها في ارتكاب عمل إرهابي.
    La sección 16 de la Ley penaliza a todo aquel que, con conocimiento de causa, acepte reclutar a otra persona como miembro de un grupo terrorista o para participar en la comisión de un acto terrorista. UN وتعتبر المادة 16 من القانون جريمة أن يوافق الشخص عن علم على تجنيد شخص آخر عضوا في جماعة إرهابية أو للاشتراك في ارتكاب عمل إرهابي.
    3.3.8 El artículo 130J tipifica como delito la solicitud o prestación de apoyo a un grupo terrorista o para la comisión de un acto terrorista. UN 3-3-8 تجرم المادة 130 ياء التماس الدعم لجماعة إرهابية أو تقديم الدعم لجماعة إرهابية أو من أجل ارتكاب عمل إرهابي.
    La responsabilidad por la comisión de un acto terrorista está determinada en el artículo 205 del Código Penal. UN وتحدد المادة 205 من القانون الجنائي المسؤولية عن ارتكاب فعل إرهابي.
    Si se sospecha la comisión de un acto delictivo, los servicios de inspección de centros de atención transmiten sus observaciones a las autoridades judiciales. UN وعندما يكون هناك اشتباه في ارتكاب فعل إجرامي، تحيل مفتشيات دور الرعاية استنتاجاتها إلى سلطات الملاحقة الجنائية.
    □ Cuando su dueño, sea sospechoso de tener vínculos terroristas, incluso si los fondos no se utilizan de hecho para la comisión de un acto terrorista; UN :: إن كان يشتبه بوجود صلة لمالكها بالإرهاب، حتى لو كانت هذه الأموال غير مستخدمة بالفعل لارتكاب عمل إرهابي؛
    2. A los fines de la presente Convención, se entenderá que la expresión “delincuencia organizada” incluye la comisión de un acto por el miembro de un grupo como parte de una actividad delictiva de ese grupo. UN ٢ - ﻷغراض هذه الاتفاقية ، تشمل " الجريمة المنظمة " قيام أحد أعضاء جماعة ما بارتكاب فعل ما كجزء من النشاط الاجرامي لهذا التنظيم . Future A/AC.254/4
    i) Se hayan derivado u obtenido de la comisión de un acto de terrorismo, o UN `1 ' ما استمد منها أو حُصل عليه بارتكاب عمل إرهابي؛
    3. Ese delito se define como la realización de una acción generalmente peligrosa o la comisión de un acto de violencia. UN ٣ - أما العمل المتمثل بارتكاب هذا الفعل اﻹجرامي فيوصف بأنه القيام بعمل خطر عموما أو ارتكاب عمل من أعمال العنف.
    En el artículo 4 se considera delito cualquier conspiración o comisión de un acto a bordo de una aeronave en relación con el secuestro. UN ويحمّل القسم 4 مسؤولية التواطؤ أو ارتكاب أي عمل على متن طائرة يتعلق باختطافها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus