"comisión nacional de mujeres" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهيئة الوطنية لشؤون المرأة
        
    • اللجنة الوطنية للمرأة
        
    • لجنة نسائية وطنية
        
    • اللجنة الوطنية النسائية
        
    Sería interesante conocer el papel que la Comisión Nacional de Mujeres Libanesas desempeña en el mantenimiento de un diálogo político entre los diversos organismos donantes internacionales. UN وسيكون من المهم معرفة الدور الذي تقوم به الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية في إقامة حوار سياسي بين مختلف الوكالات المانحة الدولية.
    La Comisión Nacional de Mujeres Libanesas está haciendo todo lo posible para asegurar el seguimiento de esas recomendaciones y avanzar en el proceso. UN وتبذل الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية كل جهد ممكن للتأكد من متابعة هذه التوصيات والمضي قدما بشأنها.
    Comisión Nacional de Mujeres Libanesas UN رابعا: الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية
    IV. Comisión Nacional de Mujeres Libanesas UN رابعا: الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية:
    Declaración presentada por la Comisión Nacional de Mujeres, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من اللجنة الوطنية للمرأة وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Diputado, por iniciativa de la Comisión Nacional de Mujeres Libanesas. UN نواب بمبادرة من الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية.
    Varios diputados, en colaboración con la Comisión Nacional de Mujeres Libanesas UN عدد من النواب بالتعاون مع الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية.
    Presidencia del comité parlamentario sobre la mujer y el niño y varios diputados, en colaboración con la Comisión Nacional de Mujeres Libanesas UN رئيسة لجنة المرأة والطفل النيابية وعدد من النواب بالتعاون مع الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية.
    1. Comisión Nacional de Mujeres Libanesas UN 1 - الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية
    En noviembre de 1998, una nueva ley (Ley N° 720) aprobó la constitución de la Comisión Nacional de Mujeres Libanesas. UN وصدر في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 قانون جديد (قانون رقم 720) قضى بإنشاء الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية.
    Además, la existencia de Comisión Nacional de Mujeres Libanesas y su esfuerzo por coordinar su labor con el sector no gubernamental y aunar esfuerzos en pro de la causa de las mujeres como seres humanos, han contribuido a ejercer presión sobre las autoridades libanesas para que asumieran sus responsabilidades para con la mujer. UN كما أن وجود الهيئة الوطنية لشؤون المرأة وعملها على تنسيق العمل مع القطاع الأهلي وتوحيد الجهود من أجل قضية المرأة الإنسان يساعد على الضغط على السلطات اللبنانية للاضطلاع بمسؤولياتها تجاه المرأة.
    Comisión Nacional de Mujeres Libanesas UN 1 - الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية
    La Comisión Nacional de Mujeres Libanesas expresa su gratitud a las personas que la ayudaron a preparar este segundo informe periódico relativo a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وتتوجّه الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية بالشكر إلى الذين ساهموا في إعداد التقرير الرسمي الثاني حول اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة :
    En la Comisión Nacional de Mujeres Libanesas no hay hombres, lo cual parece indicar que la igualdad no es un asunto que les preocupe. UN وأشارت إلى أن الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية لا تضم بين أعضائها أي رجال، الأمر الذي يوحي بأن مسألة المساواة لا تعني أعضاءها.
    Por último, pregunta qué papel desempeña la Comisión Nacional de Mujeres Libanesas en la lucha contra la violencia en el hogar y los estereotipos basados en el género. UN وأخيرا، استفسرت عنما تقوم به الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية من دور في مناهضة الأدوار النمطية المستندة إلى نوع الجنس من جهة، والعنف المنزلي من جهة أخرى.
    43. La Sra. Saiga desea conocer más datos sobre los métodos de trabajo de la Comisión Nacional de Mujeres Libanesas. UN 43 - السيدة سايغا: قالت إنها ستكون ممتنة لمزيد من المعلومات عن طرق عمل الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية.
    La Comisión Nacional de Mujeres Libanesas expresa su gratitud a las personas que la ayudaron a preparar este tercer informe periódico relativo a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer: UN وتتوجّه الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية بالشكر إلى الذين ساهموا في إعداد التقرير الرسمي الثالث حول اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة :
    :: Enlace con la Comisión Nacional de Mujeres y encargada de los asuntos relacionados con la mujer UN :: موظفة اتصال مع اللجنة الوطنية للمرأة والمسؤولة عن جميع شؤون المرأة
    :: Enlace con la Comisión Nacional de Mujeres y encargada de los asuntos relacionados con la mujer UN :: موظفة اتصال مع اللجنة الوطنية للمرأة والمسؤولة عن جميع شؤون المرأة
    Declaración presentada por la Comisión Nacional de Mujeres, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من اللجنة الوطنية النسائية وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus