Algunos participantes dijeron que el foro permanente debería ser una comisión orgánica del Consejo Económico y Social. | UN | وقال عدد من المشاركين إن المحفل الدائم يجب أن يكون لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La Comisión, que está integrada por 53 miembros, es una comisión orgánica del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. | UN | ولجنة التنمية المستدامة هي لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وبها 53 عضوا. |
En esa resolución, la Asamblea estableció la Comisión como comisión orgánica del Consejo Económico y Social. | UN | وفي ذلك القرار، أنشأت الجمعية اللجنة بوصفها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Algunos dijeron que el foro debería ser una comisión orgánica del Consejo. | UN | وقال البعض إنه ينبغي للمحفل أن يكون لجنة فنية من اللجان الفنية التابعة للمجلس. |
Es una comisión orgánica del Consejo Económico y Social. Su principal propósito es vigilar y examinar los progresos realizados en la aplicación de las convenciones internacionales sobre el medio ambiente y las políticas conexas. | UN | وهذه اللجنة هي واحدة من اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والغرض الأساسي منها هو رصد واستعراض وبحث التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقيات البيئية الدولية وما يتصل بها من سياسات. |
La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, establecida en 1992 por la Asamblea General en su resolución 47/191 como comisión orgánica del Consejo Económico y Social, sesiona anualmente durante dos a tres semanas. | UN | ٦ - لجنة التنمية المستدامة، التي أنشئت في عام ١٩٩٢ بموجب قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩١ بوصفها إحدى اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تجتمع سنويا لفترة تتراوح بين أسبوعين وثلاثة أسابيع. |
La Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo debe mantener su condición de comisión orgánica del Consejo Económico y Social. | UN | وترى أنه ينبغي أن تحتفظ اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية بمركزها بوصفها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
También recomendó que la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo pase a ser un órgano subsidiario de la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD, en lugar de ser una comisión orgánica del Consejo Económico y Social. | UN | كما أوصى بأن تصبح اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية هيئة فرعية تابعة لمجلس التجارة والتنمية لﻷونكتاد، بدلا من أن تكون لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
1. La Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo seguirá siendo una comisión orgánica del Consejo Económico y Social y seguirá reuniéndose bienalmente durante dos semanas. | UN | ١ - تظل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وتواصل الاجتماع مرة كل سنتين لمدة أسبوعين. |
El Centro rinde cuentas a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, que es una comisión orgánica del Consejo Económico y Social y a la Asamblea General. | UN | ويقدم المكتب تقاريره إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وهي لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
13.5 El PNUFID responde ante la Comisión de Estupefacientes, comisión orgánica del Consejo Económico y Social. | UN | 13-5 ويقدم برنامج المراقبة الدولية للمخدرات تقاريره إلى لجنة المخدرات، وهي لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
El Centro rinde cuentas a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, que es una comisión orgánica del Consejo Económico y Social y a la Asamblea General. | UN | ويقدم المركز تقاريره إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وهي لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
13.5 El PNUFID responde ante la Comisión de Estupefacientes, comisión orgánica del Consejo Económico y Social. | UN | 13-5 ويقدم برنامج المراقبة الدولية للمخدرات تقاريره إلى لجنة المخدرات، وهي لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
9.24 La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible se estableció como comisión orgánica del Consejo Económico y Social en virtud de su decisión 1993/207. | UN | 9-24 أنشئت لجنة التنمية المستدامة بوصفها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب مقرر المجلس 1993/207. |
Con esta finalidad, en el corto plazo debería aumentarse la categoría del Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación a la de órgano intergubernamental, por ejemplo de comisión orgánica del Consejo Económico y Social. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي على المدى القصير، رفع مستوى لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية لكي تصبح هيئة حكومية دولية، مثلا، لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
26. Decide establecer una comisión orgánica del Consejo Económico y Social sobre la financiación para el desarrollo; | UN | " 26 - تقرر إنشاء لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي معنية بتمويل التنمية؛ |
Como resultado, las Comisiones Segunda o Tercera de la Asamblea General y una comisión orgánica del Consejo o el Consejo mismo han aprobado textos semejantes con intervalos breves. | UN | وبناء عليه، فقد اعتمدت اللجنة الثانية أو الثالثة التابعة للجمعية العامة ولجنة من اللجان الفنية التابعة للمجلس أو المجلس ذاته نصوصا متماثلة في غضون فترات قصيرة. |
7A.15 La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible se creó como comisión orgánica del Consejo Económico y Social en virtud de la decisión 1993/207 del Consejo. | UN | ٧ ألف - ٥١ أنشئت لجنة التنمية المستدامة لتكون إحدى اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب مقرر المجلس ١٩٩٣/٢٠٧. |
7A.15 La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible se creó como comisión orgánica del Consejo Económico y Social en virtud de la decisión 1993/207 del Consejo. | UN | ٧ ألف - ٥١ أنشئت لجنة التنمية المستدامة لتكون إحدى اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب مقرر المجلس ١٩٩٣/٢٠٧. |
El principal órgano gestor del Programa es la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, que es una comisión orgánica del Consejo Económico y Social. | UN | ٣ - الهيئة التوجيهية الرئيسية للبرنامج هي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، التي هي إحدى اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
En ese contexto, la Comisión de Desarrollo Social, en su calidad de comisión orgánica del Consejo Económico y Social, debe desempeñar un papel central en el seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague. | UN | وفي ذلك السياق، ينبغي أن يكون للجنة التنمية الاجتماعية، بوصفها لجنة منبثة من لجان المجلس الاقتصادي والاجتماعي، دور مركزي في متابعة إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن. |
22.15 La Comisión de Derechos Humanos fue establecida como comisión orgánica del Consejo Económico y Social en virtud de sus resoluciones 5 (I), de 16 de febrero de 1946 y 9 (II), de 21 de junio de 1946. | UN | 22-15 أنشئت لجنة حقوق الإنسان بوصفها لجنة فنية للمجلس الاقتصـادي والاجتماعي بموجب قراري المجلس 5 (د - 1) المؤرخ 16 شباط/فبراير 1946 و 9 (د - 2) المؤرخ 21 حزيران/يونيه 1946. |
El órgano de las Naciones Unidas encargado de los derechos humanos pasará de ser una comisión orgánica del Consejo Económico y Social para convertirse en un órgano subsidiario de la Asamblea General. | UN | وسيتم رفع مستوى هيئة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من لجنة تنفيذية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى جهاز فرعي تابع للجمعية العامة. |