"comisión para el adelanto de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة النهوض
        
    • ولجنة النهوض
        
    El mecanismo nacional está integrado por la Comisión para el Adelanto de la Mujer y el Departamento para las Mujeres en la Sociedad. UN وتتشكل الهيئة الوطنية من لجنة النهوض بالمرأة والإدارة المعنية بالمرأة في المجتمع.
    La Comisión para el Adelanto de la Mujer proporciona asesoría en cuanto a política sobre igualdad de género. UN وتقدم لجنة النهوض بالمرأة النصح بشأن السياسة التي تتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    La capacitación debe estar organizada por la Organización de Desarrollo del Personal junto con la Comisión para el Adelanto de la Mujer y el Departamento para las Mujeres en la Sociedad. UN وستقوم بالإعداد لهذا التدريب منظمة تنمية الموظفين بالاشتراك مع لجنة النهوض بالمرأة والإدارة المعنية بالمرأة في المجتمع.
    La Comisión para el Adelanto de la Mujer ha garantizado que las necesidades y las preocupaciones de las mujeres se tengan en cuenta en el desarrollo y la aplicación de las políticas y los programas gubernamentales. UN وتكفل لجنة النهوض بالمرأة مراعاة احتياجات وشواغل المرأة عند تطوير وتنفيذ السياسات والبرامج الحكومية.
    Después de la Conferencia Mundial sobre la Mujer de Beijing celebrada en 1995 la Comisión para el Adelanto de la Mujer determinó las siguientes prioridades para adoptar medidas: UN وبعد مؤتمر بيجين العالمي المعني بالمرأة، لعام 1995، قامت لجنة النهوض بالمرأة بتحديد أولويات العمل التالية:
    El programa con diplomatura tiene una duración de dos años y está copatrocinado por la Comisión para el Adelanto de las Mujeres y el Centro para el Desarrollo de la Participación de los Trabajadores de la Universidad de Malta. UN واستمر هذا البرنامج لمدة عامين برعاية مشتركة من لجنة النهوض بالمرأة ومركز تنمية مشاركة العاملين بجامعة مالطة.
    La Comisión para el Adelanto de la Mujer procura integrar la igualdad de género en todos los sectores de la sociedad. UN وتهدف لجنة النهوض بالمرأة إلى إدماج المساواة بين الجنسين في جميع قطاعات المجتمع.
    En 1998 la Comisión para el Adelanto de la Mujer publicó un manual que incorpora un programa de formación para los maestros y los dirigentes de grupo. UN وقامت لجنة النهوض بالمرأة في عام 1998 بنشر دليل شمل برنامجا تدريبيا لمدرسي المدارس وقادة المجموعات.
    La Comisión para el Adelanto de la Mujer se ocupó de la tarea de eliminar los estereotipos de género en los manuales de las escuelas primarias. UN أخذت لجنة النهوض بالمرأة على عاتقها مهمة القضاء على الأفكار النمطية في الكتب المدرسية للمدارس الابتدائية.
    La oradora desea saber si hay un segundo plan de acción que abarque el período comprendido hasta 2005 y dice que tiene cierta confusión acerca del papel de la Comisión para el Adelanto de la Mujer. UN وسألت إن كانت توجد خطة عمل ثانية تشمل الفترة حتى عام 2005، وأعربت عن حيرتها بشأن دور لجنة النهوض بالمرأة.
    Se estableció la Comisión para el Adelanto de la mujer del Ministerio encabezada por un ministro adjunto. UN وأُنشئت لجنة النهوض بالمرأة التابعة للوزارة برئاسة وكيل وزارة.
    El mecanismo nacional se compone de la Comisión para el Adelanto de la Mujer y el Departamento para las Mujeres en la Sociedad y cae bajo la responsabilidad del Ministerio para la Política Social. UN تتكون الهيئة الوطنية من لجنة النهوض بالمرأة والإدارة المعنية بالمرأة في المجتمع وتقع تحت مسؤولية وزارة السياسات الاجتماعية.
    El mandato de la Comisión para el Adelanto de la Mujer es el siguiente: UN واختصاصات لجنة النهوض بالمرأة هي:
    La Comisión para el Adelanto de la Mujer trató extensamente de la cuestión de la incorporación de la perspectiva de género y se presentó un informe con propuestas y marcos temporales. UN وقد عالجت لجنة النهوض بالمرأة دمج نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية باستفاضة، وتمت صياغة تقرير يحتوي على عروض وإطارات زمنية.
    Los informes anuales de la Comisión para el Adelanto de la Mujer y el Departamento para las Mujeres en la Sociedad proporciona un resumen de las actividades emprendidas por el mecanismo nacional y datos comparativos sobre la situación de las mujeres y los hombres en la sociedad maltesa. UN تقوم لجنة النهوض بالمرأة والإدارة المعنية بالمرأة في المجتمع بإعداد تقارير سنوية توفر خلاصة النشاطات التي اضطلعت بها الهيئة الوطنية وبيانات مقارنة عن حالة النساء والرجال في المجتمع المالطي.
    Además de alentar a las mujeres a participar más activamente en la política, la Comisión para el Adelanto de la Mujer ofrece asistencia práctica a las candidatas que consiste principalmente en la oferta de programas de capacitación en conocimientos políticos. UN وإلى جانب تشجيع النساء على المشاركة الأكثر فعالية في السياسة، تقدم لجنة النهوض بالمرأة للمرشحات من النساء المساندة العملية التي تتألف بصفة أساسية من توفير برامج التدريب في المهارات السياسية.
    Además, fueron publicados por la Comisión para el Adelanto de la Mujer tres volantes sobre la cuestión de la menstruación, la histerectomía y la menopausia, que se distribuyeron ampliamente en los hospitales, las escuelas de salud y las escuelas secundarias. UN وفضلا عن ذلك، قامت لجنة النهوض بالمرأة بنشر ثلاثة كتيبات عن موضوعات الدورة الشهرية واستئصال الرحم وسن انقطاع الطمث تم توزيعها في المستشفيات والمدارس الصحية والثانوية على نطاق واسع.
    El mecanismo nacional para la igualdad de género está integrado por la Comisión para el Adelanto de la Mujer, establecida por el Gobierno en 1989, y el Departamento para las Mujeres en la Sociedad, que es su brazo ejecutivo creado en 1994. UN تكونت الهيئة الوطنية للمساواة بين الجنسين من لجنة النهوض بالمرأة، التي أقامتها الحكومة في عام 1989؛ والإدارة المعنية بالمرأة في المجتمع، التي تشكل الذراع التنفيذي للهيئة، والتي أقيمت عام 1994.
    Periódicamente se invita a los miembros de la Comisión para el Adelanto de la Mujer como oradores principales en conferencias y seminarios a escala nacional y como participantes en las reuniones internacionales en el extranjero. UN وتجري دعوة أعضاء لجنة النهوض بالمرأة بصفة منتظمة بصفتهم متحدثين رئيسيين في المؤتمرات والحلقات الدراسية التي تعقد على الصعيد الوطني وبصفتهم مشاركين في الاجتماعات الدولية بالخارج.
    Después de las propuestas presentadas por la Comisión para el Adelanto de la Mujer se introdujo en el programa de la escuela secundaria la educación sexual y la educación personal y social. UN وجرى إدخال برامج التعليم المتعلق بالجنس والتعليم الشخصي والاجتماعي في المناهج المدرسية للمدارس الثانوية عقب اقتراحات قدمتها لجنة النهوض بالمرأة.
    Se ha establecido una estrecha coordinación entre los Ministerios y los Departamentos gubernamentales y la Comisión para el Adelanto de la Mujer por conducto del Departamento para las Mujeres en la Sociedad. UN ويجري التنسيق بين الوزارات والإدارات الحكومية، ولجنة النهوض بالمرأة من خلال الإدارة المعنية بالمرأة في المجتمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus