"comisión regional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة إقليمية
        
    • اللجنة الإقليمية
        
    • اللجان الإقليمية
        
    • لجنة اقليمية
        
    • ١ و٩
        
    • ولجنة إقليمية
        
    Acogeríamos con agrado la creación, bajo la égida de las Naciones Unidas, de una comisión regional en el Asia central para coordinar los esfuerzos comunes en la lucha contra el tráfico de estupefacientes. UN وترحب بإنشاء لجنة إقليمية ﻵسيا الوسطى تحت رعاية اﻷمم المتحدة، لتنسيق الجهود المشتركة في مكافحة تجارة المخدرات.
    4. Estuvo representado el siguiente miembro asociado de una comisión regional: las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN ٤ - وكان العضو التالي المنتسب الى لجنة إقليمية ممثلا: جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Se recibieron respuestas de 17 países y una comisión regional. UN فوردت ردود من ١٧ بلدا ومن لجنة إقليمية واحدة.
    La secretaría de la CEPE ha sido invitada a prestar servicios de secretaría a la comisión regional. UN ودعيت اللجنة الاقتصادية لأوروبا إلى تزويد اللجنة الإقليمية بخدمات الأمانة.
    No se han hecho otros ajustes en las vacantes de la comisión regional para África. UN ولم تجر تعديلات أخرى فيما يتعلق بالشواغر في اللجنة الإقليمية لأفريقيا.
    De ser posible, las reuniones se han alternado entre la sede de la OMS en Ginebra y las oficinas de una comisión regional. UN وعقدت هذه الاجتماعات كل سنة بالتناوب بين مقر منظمة الصحة العالمية في جنيف ومكاتب إحدى اللجان الإقليمية كلما أمكن ذلك.
    Comprobando que una sola comisión regional económica y social de las Naciones Unidas ha efectuado el estudio pedido, UN وإذ تلاحظ أن لجنة اقليمية واحدة فحسب من لجان اﻷمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية هي التي أجرت التقييم المطلوب،
    No obstante, son los recursos disponibles y el mandato de cada comisión regional los que determinan la amplitud de su participación en esas actividades. UN بيد أن المستوى الحالي للموارد وولاية كل لجنة إقليمية يحددان نطاق اشتراكها في أنشطة المتابعة.
    Este es un problema ecológico extraordinario que exige el establecimiento de una comisión regional sobre la ecología del mar de Aral dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN إنها مشكلة إيكولوجية غير عادية تتطلب إنشاء لجنة إقليمية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة معنية بالنظام اﻹيكولوجي لبحر آرال.
    Recientemente, la Comisión Económica para Europa (CEPE) se convirtió en la primera comisión regional encabezada por una mujer. UN وأصبحت اللجنة الاقتصادية لأوروبا مؤخرا أول لجنة إقليمية ترأسها امرأة.
    Esta cuestión puede incluirse en los programas ordinarios de trabajo de los órganos pertinentes, en especial en cada comisión regional. UN ويجوز إدراج هذه القضية في برامج العمل الاعتيادية للمكاتب ذات الصلة، خاصةً لدى كل لجنة إقليمية.
    En cada Región se establece, por decisión del Secretario General, una comisión regional para la Igualdad compuesta por: UN في كل منطقة، يتم إنشاء لجنة إقليمية للمساواة بقرار يصدر عن الأمين العام، وتتألف مما يلي:
    Por ejemplo, el grado en que pueden contratarse y fuentes externas de servicios de apoyo difiere de una comisión regional a otra. UN فعلى سبيل المثال، تختلف درجة التعاقد على توفير خدمات الدعم واللجوء إلى مصادر خارجية لتلبيتها من لجنة إقليمية إلى أخرى.
    No obstante, cada comisión regional tenía que hacer previamente exámenes independientes de los órganos intergubernamentales. UN بيــد أنــه ينبغي أن يسبق ذلك إجراء كل لجنة إقليمية استعراضات مستقلة للهيئـات الحكومية الدولية.
    La CESPAO estaba de acuerdo además en que cada comisión regional debía designar coordinadores para la recaudación de fondos. UN وتوافق اللجنة كذلك على ضرورة تحديد جهات التنسيق لجمع التبرعات في كل لجنة إقليمية.
    Informe del Secretario General sobre los intentos de utilizar al máximo el Centro de Conferencias de la comisión regional para Asia y el Pacífico UN تقرير الأمين العام عن استخدام مركز المؤتمرات إلى أقصى حد في اللجنة الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ
    La comisión regional de Energía de Moscú aprueba diferentes tarifas para diferentes grupos de consumidores. UN وتقوم اللجنة الإقليمية للطاقة في موسكو بالموافقة على معدلات تعريفية مختلفة لفئات مختلفة من المستهلكين.
    En Chile, Etiopía y Tailandia, el oficial superior de seguridad, el Jefe de Seguridad de la comisión regional, es de categoría P-4. UN أما في إثيوبيا وتايلند وشيلي، فإن وظيفتي ضابط الأمن الأقدم ورئيس الأمن والسلامة في اللجنة الإقليمية هما برتبة ف-4.
    La Comisión Económica para África es la comisión regional con el mayor número de funcionarios. UN ويعمل في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أكبر عدد من الموظفين العاملين في اللجان الإقليمية.
    La Comisión Económica para África es la comisión regional con el mayor número de funcionarios. UN ويعمل في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أكبر عدد من الموظفين العاملين في اللجان الإقليمية.
    La Comisión Económica para África es la comisión regional con el mayor número de funcionarios. UN ويعمل في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أكبر عدد من الموظفين العاملين في اللجان الإقليمية.
    Además, cada comisión regional tendrá acceso a un grupo de expertos en esferas no abarcadas por las actividades de sus propios asesores regionales. UN وعلاوة على ذلك، ستتمتع كل لجنة اقليمية بإمكانية الاستفادة من محصلة دراية فنية في ميادين لا يغطيها مستشاروها الاقليميون.
    Las organizaciones no gubernamentales a las que se hace referencia en las siguientes decisiones del Comité Intergubernamental de Negociación: 1/1Excepto la comisión regional del África Meridional para la Conservación y Utilización de los Suelos, a la que se otorgó la condición de observadora como organización intergubernamental en virtud de la decisión 2/3. UN المنظمات غير الحكومية المشار إليها في المقررات التالية للجنة التفاوض الحكومية: ١/١)١( و٢/٢ و٣/١ و٤/١ و٥/١ و٦/١ و٧/١ و٨/١ و٩/١ و٠١/١)٢(
    Asistieron a la Conferencia representantes de 90 Estados Miembros y de un Estado no miembro de las Naciones Unidas, una entidad representada por un observador, dos organismos especializados, una comisión regional, cuatro organizaciones científicas internacionales y cinco observadores. D. Elección del Presidente UN 3 - حضر المؤتمر ممثلو 89 دولة عضوا، ومراقب عن دولة واحدة ليست عضوا في الأمم المتحدة، ومراقب عن هيئة واحدة، وممثلون عن وكالتين متخصصتين، ولجنة إقليمية واحدة، وأربع منظمات دولية علمية، وخمسة مراقبين().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus