"comisión sobre el desarrollo sostenible que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة التنمية المستدامة أن
        
    • لجنة التنمية المستدامة بما
        
    • لجنة التنمية المستدامة التي
        
    Se pide a la secretaría de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que, en estrecha cooperación con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: UN 5 - وطُلِب من أمانة لجنة التنمية المستدامة أن تقوم، بتعاون وثيق مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، بما يلي:
    La Comisión convino asimismo en solicitar también a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que pusiera en conocimiento de sus miembros la valiosa función de la tecnología espacial y de sus aplicaciones para la promoción del desarrollo sostenible. UN واتفقت اللجنة على أن تطلب كذلك الى لجنة التنمية المستدامة أن تلفت انتباه أعضائها الى ما لتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها من دور مفيد في دعم التنمية المستدامة.
    11. Pide a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que: UN ١١ - تطلب من لجنة التنمية المستدامة أن تضطلع بما يلي:
    La Academia ha enviado a representantes a todos los períodos de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que se han celebrado en Nueva York desde 2001. UN وتقوم أكاديمية علوم المستقبل منذ عام 2001 بإيفاد ممثلين للمشاركة في دورات لجنة التنمية المستدامة التي تعقد في نيويورك.
    71. Un experto propuso que se pidiera a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que estableciera un grupo de tareas para explorar diversas opciones. UN ٧١ - واقترح أحد الخبراء أن يُطلب من لجنة التنمية المستدامة أن تنشئ فرقة عاملة لبحث مختلف الخيارات.
    El Consejo Económico y Social quizá desee pedir a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que comparta sus experiencias y las lecciones extraídas, al finalizar su primer ciclo, en 2005. UN 22 - قد يرغـب المجلس في أن يطلـب إلى لجنة التنمية المستدامة أن تتقاسـم خبراتها والدروس المستفادة لدى استكمالها لدورتها الأولى التي ستعقد في عام 2005.
    En la resolución se pidió a la secretaría de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que colaborara estrechamente con la secretaría de la Convención en los preparativos de esos dos períodos de sesiones en los ámbitos de competencia de la Convención. UN وطلب القرار إلى أمانة لجنة التنمية المستدامة أن تعمل في إطار الاتصال الوثيق مع أمانة الاتفاقية للتحضير لهاتين الدورتين في المجالات المتصلة بالاتفاقية.
    También debería solicitarse a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que considerara y distinguiera los aspectos sustantivos e institucionales en el momento de analizar las aportaciones que reciba con arreglo a lo dispuesto en la resolución 50/113 de la Asamblea General. UN وينبغي أيضا أن يُطلب إلى لجنة التنمية المستدامة أن تفحص الجوانب الموضوعية والمؤسسية وتميز بينها لدى تحليلها لﻹسهامات التي ترد إليها عملا بما نُص عليه في قرار الجمعية العامة٥٠ /١١٣.
    El Consejo Económico y Social, en sus conclusiones convenidas 1996/1, pidió a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que realizara una contribución en esa esfera cuando examine en 1999 el tema " Servicios sociales para todos " . UN وقد دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي في استنتاجاته المتفق عليها ١٩٩٦/١ لجنة التنمية المستدامة أن تسهم في هذا المجال عندما تقوم لجنة التنمية الاجتماعية بدراسة موضوع " خدمات اجتماعية للجميع " في عام ١٩٩٩.
    Las organizaciones no gubernamentales desean hacer saber a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que los interesados pueden cooperar en procura de productos concretos como el marco conceptual de los elementos, la caja de herramientas para las iniciativas y los acuerdos voluntarios y un proceso de examen con participación de interesados múltiples. UN وترغب المنظمات غير الحكومية في أن تعلم لجنة التنمية المستدامة أن أصحاب المصلحة يمكن أن يعملوا معـا مـن أجـل إيجاد نواتج ملموسة مثــل اﻹطــار المفاهيمي للعناصــر، ومجموعـة أدوات المبادرات والاتفاقات الطوعية، وعملية الاستعراض التي يقوم بها أصحاب المصلحة المتعددون.
    12. Pide a la secretaría de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que tome las disposiciones necesarias para garantizar una representación equilibrada de los principales grupos procedentes de países desarrollados y en desarrollo en los períodos de sesiones de la Comisión; UN " 12 - تطلب إلى أمانة لجنة التنمية المستدامة أن تتخذ الترتيبات اللازمة لكفالة التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والنامية في دورات اللجنة؛
    1. Solicita a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que concluya su labor en su 20º período de sesiones, celebrado el 20 de septiembre de 2013, que debería ser breve y de procedimiento, y que transmita su informe final al Consejo Económico y Social ese mismo día; UN 1 - يطلب إلى لجنة التنمية المستدامة أن تختتم أعمالها في دورتها العشرين التي ينبغي أن تكون قصيرة وإجرائية في 20 أيلول/سبتمبر 2013 وأن تحيل تقريرها النهائي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في ذلك اليوم؛
    1. Solicita a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que concluya su labor en su 20º período de sesiones, celebrado el 20 de septiembre de 2013, que debería ser breve y de procedimiento, y que transmita su informe final al Consejo Económico y Social ese mismo día; UN 1 - يطلب إلى لجنة التنمية المستدامة أن تختتم أعمالها في دورتها العشرين التي ينبغي أن تكون قصيرة وإجرائية في 20 أيلول/سبتمبر 2013 وأن تحيل تقريرها النهائي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في ذلك اليوم؛
    3. Pide a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que, en el debate que celebre sobre el turismo en su séptimo período de sesiones, recomiende a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social, que prevea medidas y actividades de apoyo para que la celebración del citado año sea un éxito; UN ٣ - يطلب إلى لجنة التنمية المستدامة أن تقدم، في إطار مناقشتها لمسألة السياحة خلال دورتها السابعة، توصية إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، باتخاذ التدابير واﻷنشطة الداعمة التي ستسهم في نجاح هذه السنة؛
    La Asamblea decidió asimismo solicitar a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que realizara en su séptimo período de sesiones un examen integral del Programa de Acción1 como preparativo del período extraordinario de sesiones. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن تطلب إلى لجنة التنمية المستدامة أن تجري في دورتها السابعة استعراضا شاملا لبرنامج العمل)١(، في سياق الاستعداد لانعقاد الدورة الاستثنائية.
    En la resolución 54/218, de 22 de diciembre de 1999, la Asamblea pidió a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que siguiera llevando a cabo las tareas relacionadas con el examen decenal de la aplicación de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y que afrontara las dificultades y los problemas que pudiera plantear el cumplimiento de los compromisos asumidos en la Conferencia. UN وفي القرار 54/218 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999، طلبت الجمعية إلى لجنة التنمية المستدامة أن تواصل الاضطلاع بالمهام المتصلة باستعراض السنوات العشر لتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وأن تتناول التحديات والعوائق في مجال تنفيذ الالتزامات المتعهد بها في المؤتمر.
    España formará parte, a partir del próximo año, de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que en su última sesión abordó, por vez primera, la puesta en práctica del Programa 21 y otros acuerdos alcanzados en la Cumbre de Río. UN واعتبارا من العام المقبل ستشارك اسبانيا في أعمال لجنة التنمية المستدامة التي تناولت ﻷول مرة، في دورتها اﻷخيرة، مسألة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ والاتفاقات اﻷخرى التي تم التوصل إليها في قمة ريو.
    La Comisión sobre el desarrollo sostenible, que ya ha establecido un programa de trabajo plurianual, no es el órgano preparatorio apropiado de la reunión de alto nivel. UN وأضافت أن لجنة التنمية المستدامة التي يوجد لها بالفعل برنامج عمل متعدد السنوات ليست الهيئة التحضيرية الملائمة للمناسبة الرفيعة المستوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus