También participó en los siguientes Comités y comisiones de las Naciones Unidas: | UN | وعمل أيضا في لجان الأمم المتحدة التالية: |
Es muy lamentable que casi todas las comisiones de las Naciones Unidas se vean condenadas a oír nuestros argumentos y contraargumentos. | UN | من المؤسف جدا أن يُحكم على كل لجان الأمم المتحدة تقريبا بأن تستمع إلى ادعاءاتنا والادعاءات المضادة. |
La DLC participó y organizó con otros, actos paralelos en las comisiones de las Naciones Unidas. | UN | وشارك المؤتمر في أحداث جانبية في لجان الأمم المتحدة، كما نظم تلك الأحداث مع غيره. |
Para la región del Pacífico, la cuestión de la representación equitativa de los 11 países insulares del Pacífico en los órganos y comisiones de las Naciones Unidas es de una importancia vital. | UN | وبالنسبة لمنطقة المحيط الهادئ، تكتسب مسألة التمثيل العادل لبلدان المحيط الهادئ الجزرية الأحد عشر في هيئات ولجان الأمم المتحدة، أهمية حيوية. |
III. Grupo temático III. Oficinas políticas, Oficinas de apoyo a la consolidación de la paz, Oficinas integradas y comisiones de las Naciones Unidas | UN | ثالثا - المجموعة المواضيعية الثالثة: مكاتب الأمم المتحدة، ومكاتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام، ومكاتب الأمم المتحدة المتكاملة، ولجان الأمم المتحدة |
La organización participa en la labor de diversas comisiones de las Naciones Unidas dedicadas a cuestiones como el desarrollo social, la condición jurídica y social de la mujer y el desarrollo sostenible. | UN | وتشارك في مختلف لجان الأمم المتحدة بشأن مسائل مثل التنمية الاجتماعية ووضع المرأة والتنمية المستدامة. |
:: Coordinación del personal en los distintos comités y comisiones de las Naciones Unidas | UN | :: التنسيق بين الموظفين في مختلف لجان الأمم المتحدة |
Además, ha patrocinado eventos paralelos, organizado sesiones de capacitación y participado en varias comisiones de las Naciones Unidas. | UN | وترعى المنظمة أحداثا موازية وجانبية، وتستضيف دورات تدريبية، وتُشارك في لجان الأمم المتحدة المختلفة. |
Los representantes de DLC asistieron y participaron en las siguientes conferencias o comisiones de las Naciones Unidas | UN | حضر ممثلو مؤتمر القيادة الدومينيكية مؤتمرات/لجان الأمم المتحدة التالية وشاركوا فيها: |
Aprovechando la comodidad, el rápido acceso y la rentabilidad que ofrece este adelanto, algunas comisiones de las Naciones Unidas ya han adoptado completamente la operación electrónica. | UN | وقد تحوَّل فعليا عدد من لجان الأمم المتحدة تحوُّلاً كاملاً إلى العمل بلا أوراق، مستفيداً من الملاءمة وقابلية الوصول السريع وفعالية التكلفة التي تُتيحها تلك الوثبة. |
Colaboraron activamente con otras ONG y con gobiernos y trabajaron de consuno con otras ONG para preparar y presentar intervenciones en grupos, mesas redondas y actos paralelos de los períodos de sesiones de las comisiones de las Naciones Unidas. | UN | وقد تعاونوا بنشاط مع منظمات غير حكومية أخرى وحكومات للتخطيط لاجتماعات أفرقة واجتماعات مائدة مستديرة ومناسبات جانبية لدورات لجان الأمم المتحدة. |
comisiones de las Naciones Unidas | UN | لجان الأمم المتحدة |
Esos representantes, complementados con personal de las sedes, representan a la Asociación en reuniones de las comisiones de las Naciones Unidas, conferencias internacionales, reuniones de grupos de expertos, reuniones de organismos especializados, y otras reuniones según proceda. | UN | ويقوم هؤلاء الممثلون، إلى جانب موظفين من المقر، بتمثيل الرابطة في اجتماعات لجان الأمم المتحدة والمؤتمرات الدولية واجتماعات أفرقة الخبراء، واجتماعات الوكالات المتخصصة وغيرها من الاجتماعات، حسب الاقتضاء. |
comisiones de las Naciones Unidas | UN | لجان الأمم المتحدة: |
El seguimiento de conferencias y la colaboración con otras comisiones de las Naciones Unidas, según el mandato que figura en la resolución A/RES/56/182 de la Asamblea General, requieren una colaboración estrecha y sistemática con la secretaría de las diversas comisiones. | UN | :: تتطلب متابعة المؤتمرات والتعاون مع لجان الأمم المتحدة الأخرى، التي دعت إليها الجمعية العامة بموجب قرارها 56/182، تعاوناً وثيقاً ومنتظماً مع أمانات مختلف اللجان. |
comisiones de las Naciones Unidas Los representantes del Congreso Croata Mundial participan activamente en la Comisión de Derechos Humanos, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y World Speakers, organización que defiende los derechos de la mujer. | UN | لجان الأمم المتحدة - يتسم ممثلو المؤتمر الكرواتي العالمي بأنهم أعضاء نشيطون في لجنة حقوق الإنسان ولجنة وضع المرأة والمدافعين عن حقوق المرأة على الصعيد العالمي. |
comisiones de las Naciones Unidas | UN | لجان الأمم المتحدة: |
A nivel regional, las comisiones de las Naciones Unidas, los bancos de desarrollo y otras organizaciones han estado incorporando el concepto de desarrollo sostenible en sus programas, integrando los aspectos económicos, sociales y ambientales, y estableciendo asociaciones con la sociedad civil y el sector privado. | UN | 96 - وعلى الصعيد الإقليمي، ما فتئت لجان الأمم المتحدة الإقليمية، والمصارف الإنمائية الإقليمية، وغيرها من المنظمات الإقليمية، تدرج مفهوم التنمية المستدامة في برامجها، وتحقق التكامل بين الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، وتقيم شراكات مع المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
III. Grupo temático III. Oficinas políticas, Oficinas de apoyo a la consolidación de la paz, Oficinas integradas y comisiones de las Naciones Unidas 16. Oficina del Representante Especial del Secretario General para el África Occidental | UN | ثالثا - المجموعة المواضيعية الثالثة: مكاتب الأمم المتحدة، ومكاتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام، ومكاتب الأمم المتحدة المتكاملة، ولجان الأمم المتحدة |
C. Grupo temático III Oficinas políticas, oficinas de apoyo a la consolidación de la paz, oficinas integradas y comisiones de las Naciones Unidas | UN | جيم - المجموعة المواضيعية الثالثة: مكاتب الأمم المتحدة، ومكاتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام، ومكاتب الأمم المتحدة المتكاملة، ولجان الأمم المتحدة |
c) Grupo temático III: Oficinas de las Naciones Unidas, oficinas de consolidación de la paz, oficinas integradas y comisiones de las Naciones Unidas (A/64/349/Add.3); | UN | (ج) المجموعة المواضيعية الثالثة: مكاتب الأمم المتحدة، ومكاتب الأمم المتحدة لبناء السلام، ومكاتب الأمم المتحدة المتكاملة، ولجان الأمم المتحدة (A/64/349/Add.3)؛ |