"comisiones permanentes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجان الدائمة
        
    • لجان دائمة
        
    • لجنة دائمة
        
    • اللجان المشتركة
        
    • اللجان البرلمانية الدائمة
        
    • واللجان الدائمة
        
    comisiones permanentes de Refugiados Guatemaltecos en México; UN اللجان الدائمة للاجئين الغواتيماليين في المكسيك؛
    1. Composición de las comisiones permanentes UN عضوية اللجان الدائمة واﻷفرقة العاملة المخصصة الجديدة
    2. Disposiciones relativas a la Mesa de las comisiones permanentes y los grupos de trabajo especiales UN ٢ ـ ترتيبات تتعلق بمكتب اللجان الدائمة واﻷفرقة العاملة المخصصة
    Actualmente hay tres comisiones permanentes que se encargan de examinar las leyes. UN وتوجد في الوقت الحالي ثلاث لجان دائمة تقوم باستعراض القوانين.
    Se crearon cuatro nuevas comisiones permanentes, entre ellas la Comisión Permanente de Alivio de la Pobreza. UN وأنشئت أربع لجان دائمة جديدة منها اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف الفقر.
    En cada provincia funcionan comisiones permanentes encargadas de coordinar las actividades e intercambiar información sobre prevención de la trata de personas. UN وتضم كل مقاطعة في البلد لجنة دائمة لتنسيق جهود منع الاتجار في الأشخاص وتبادل المعلومات المتعلقة بهذا الموضوع.
    Entre tanto, los programas de las comisiones permanentes deben ser más precisos y reflejar prioridades claras. UN إلا أنه ينبغي في غضون ذلك أن تكون جداول أعمال اللجان الدائمة أكثر تركيزاً وأن تعكس أولويات واضحة.
    Podrían lograrse mayores beneficios de la participación de expertos en las reuniones de las comisiones permanentes. UN ويمكن تحقيق المزيد من الفائدة عن طريق اشتراك خبراء في اجتماعات اللجان الدائمة نفسها.
    Sra. Julia Artiga y Sr. José Díaz Esteban, de las comisiones permanentes para los Refugiados Guatemaltecos en México; UN السيدة خوليا أرتيغا والسيد خوسيه دياس استبان، من اللجان الدائمة للاجئين الغواتيماليين في المكسيك؛
    Julia Artiga, María Guadalupe García y Sr. José Díaz Esteban, de las comisiones permanentes para los Refugiados Guatemaltecos en México; UN السيدتان خوليا آرتيغا وماريا غوادالوبي غارسيا والسيد خوسيه دياس استيبان، من اللجان الدائمة للاجئين الغواتيماليين في المكسيك؛
    Por derecho propio, varios organismos de las Naciones Unidas forman parte de los consejos asesores de las comisiones permanentes. UN والمؤتمر يدعو عددا من أعضاء وكالات اﻷمم المتحدة، عن قصد، إلى العمل في المجالس الاستشارية لهذه اللجان الدائمة.
    Las cuestiones relacionadas con los derechos humanos ocupan un lugar destacado en los debates y son examinadas por las comisiones permanentes creadas a tal efecto por ambas cámaras. UN وتحظى مسائل حقوق الإنسان بمكانة هامة في النقاشات الدائرة وتتناولها اللجان الدائمة التي تنشئها الغرفتان لهذا الغرض.
    Las cuestiones relativas a los derechos humanos ocupan un lugar importante en los debates y se abordan en las comisiones permanentes instituidas a estos efectos por ambas cámaras. UN وتحظى مسائل حقوق الإنسان بمكانة هامة في المناقشات وتتناولها اللجان الدائمة التي تنشئها الغرفتان لهذا الغرض.
    Hay comisiones permanentes en las empresas, compuestas por el ingeniero jefe, el contador jefe y un asesor jurídico, así como un miembro del comité sindical. UN وتتألف اللجان الدائمة التي تعمل في المنشآت من رئيس المهندسين ورئيس المحاسبين وموظف قانوني، وكذلك عضو من اللجنة التابعة لنقابات العمال.
    Los mecanismos bilaterales adoptan la forma de comisiones permanentes conjuntas sobre defensa y seguridad entre la mayoría de los países de la SACD. UN وتتمثل الترتيبات الثنائية في لجان دائمة للدفاع والأمن مشتركة بين معظم بلدان الجماعة الإنمائية.
    En adelante, el nuevo Parlamento estará compuesto por 105 diputados, 11 de los cuales son mujeres, distribuidos en 10 grupos parlamentarios y 8 comisiones permanentes. UN وهكذا أصبح البرلمان الجديد يضم 105 نواب، من بينهم 11 سيدة، يتوزعون على 10 مجموعات برلمانية و 8 لجان دائمة.
    Más en concreto, las cuestiones de derechos humanos se examinan en el marco de las comisiones permanentes establecidas a tal efecto por las dos cámaras. UN ومسائل حقوق الإنسان تحديداً تتكفل بها لجان دائمة تشكلها غرفتا البرلمان خصيصاً لهذا الغرض.
    Las cuestiones relacionadas con los derechos humanos son competencia de las comisiones permanentes instituidas con ese fin por ambas Cámaras del Parlamento. UN وتتولى المسائل المتصلة بحقوق الإنسان لجان دائمة أسسها لهذه الغرض مجلسا البرلمان.
    Durante el período que se examina, la Unión funcionó con 26 comisiones permanentes, a saber: UN وأثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير، كان للرابطة ٢٦ لجنة دائمة موزعة كما يلي:
    La Asamblea tiene 21 comisiones permanentes, así como grupos de trabajo permanentes. UN وتضم الجمعية 21 لجنة دائمة وهيئات عاملة دائمة.
    45. Las dos cámaras de la Asamblea Federal establecen las siguientes comisiones permanentes mixtas: la Comisión de Cuestiones Constitucionales; la Comisión Legislativa-Jurídica; la Comisión para el Ejercicio de las Libertades, Derechos y Obligaciones Civiles; la Comisión Administrativa y la Comisión de Agravios y Quejas. UN ٥٤- ويشكل مجلسا البرلمان الاتحادي اللجان المشتركة الدائمة التالية: لجنة الشؤون الدستورية؛ واللجنة التشريعية - القانونية، ولجنة ممارسة الحريات والحقوق والواجبات المدنية؛ واللجنة اﻹدارية؛ ولجنة المظالم والشكاوى.
    El acuerdo para incluir a miembros de la oposición en las comisiones permanentes parlamentarias, así como la elección de una figura de la oposición, Leon Kengo Wa Dondo, para ocupar la Presidencia del Senado, son también signos alentadores del proceso democrático. UN ومن العلامات الأخرى التي يستدل منها على تقدم العملية الديمقراطية الاتفاق على ضم أعضاء من المعارضة في اللجان البرلمانية الدائمة وانتخاب شخصية معارضة كبيرة هي ليون كينغو وا دوندو رئيسا لمجلس الشيوخ.
    58. Las comisiones permanentes están encargadas, en general, de determinadas materias concretas. UN 58- واللجان الدائمة هي لجان مختصة عموماً بمسائل معيّنة محددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus