"comité a examinar el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة إلى النظر في
        
    12. La PRESIDENTA invita al Comité a examinar el programa de trabajo propuesto, que tiene ante sí en un documento oficioso. UN 12- الرئيسة دعت اللجنة إلى النظر في برنامج العمل المقترح الذي كان معروضاً عليها في وثيقة غير رسمية.
    Se invitará al Comité a examinar el programa provisional de su segundo período de sesiones sustantivo y a adoptar una decisión al respecto. UN ستدعى اللجنة إلى النظر في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية الثانية واتخاذ إجراء بشأنه.
    En calidad de Presidente, el orador invita a los miembros del Comité a examinar el proyecto de directrices artículo por artículo. UN ودعا، بصفته رئيس الجلسة، أعضاء اللجنة إلى النظر في مشروع المبادئ التوجيهية مادة تلو الأخرى.
    57. La PRESIDENTA invita al Comité a examinar el proyecto de informe anual. UN ٧٥- الرئيسة دعت اللجنة إلى النظر في مشروع التقرير السنوي.
    22. La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a examinar el texto del proyecto párrafo por párrafo. UN 22- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى النظر في نص المشروع فقرة تلو الأخرى.
    100. La PRESIDENTA invita al Comité a examinar el Proyecto de Directrices refundidas párrafo por párrafo. UN 100- الرئيسة دعت اللجنة إلى النظر في مشروع المبادئ التوجيهية الموحدة فقرة تلو الأخرى.
    19. El PRESIDENTE invita a los miembros del Comité a examinar el capítulo I del borrador del informe anual que ya está listo en todos los idiomas de trabajo. UN 19- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى النظر في الفصل الأول من مشروع التقرير السنوي الذي أصبح متاحا الآن بجميع لغات العمل.
    1. La PRESIDENTA invita al Comité a examinar el proyecto de informe anual capítulo por capítulo. UN 1- الرئيسة دعت اللجنة إلى النظر في مشروع التقرير السنوي فصلاً بفصل.
    Al respecto, se invitó al Comité a examinar el informe del Secretario General sobre la conveniencia de la designación de un relator especial sobre las leyes que discriminan contra la mujer y a exponer sus opiniones sobre esa cuestión. UN وفي هذا الصدد، دعيت اللجنة إلى النظر في تقرير الأمين العام بشأن استصواب تعيين مقرر خاص معني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة وتقديم ارائه فيما يتعلق بذلك.
    1. El Presidente invita al Comité a examinar el proyecto de informe anual capítulo por capítulo. UN 1- الرئيس دعا اللجنة إلى النظر في مشروع التقرير السنوي فصلاً فصلاً.
    18. El Presidente invita a los miembros del Comité a examinar el proyecto de informe capítulo por capítulo. UN 18 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع التقرير فصلا فصلا.
    57. La PRESIDENTA invita al Comité a examinar el proyecto de observación general sobre el artículo 12 del Pacto para determinar si se está de acuerdo con las versiones francesa y española revisadas por la Sra. Chanet y por ella misma. UN 57- الرئيسة دعت اللجنة إلى النظر في مشروع التعليق العام بشأن المادة 12 من العهد لمعرفة ما إذا كان هناك اتفاق على النصّين الفرنسي والإسباني اللذين أعادت السيدة شانيه هي نفسها النظر فيهما.
    43. El PRESIDENTE solicita al Sr. Wieruszewski que modifique las preguntas en consecuencia e invita al Comité a examinar el proyecto de lista de cuestiones, una por una. UN 43- الرئيس طلب من السيد فيروشيفسكي تعديل الأسئلة وفقاً لذلك، ودعا اللجنة إلى النظر في مشروع قائمة الموضوعات سؤالاً بعد سؤال.
    El Presidente invita al Comité a examinar el proyecto de informe capítulo por capítulo, en lugar de sección por sección, puesto que la Mesa ya ha analizado el texto concienzudamente. UN 7 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع التقرير، على أساس كل فصل، لا كل فرع، على حدة، بالنظر إلى أن المكتب سبق أن ناقش نص التقرير مناقشة مستفيضة.
    La Presidenta invita al Comité a examinar el documento A/CN.9/XL/CRP.3 relativo a los textos a agregar al comentario sobre varias partes del proyecto de guía que repercuten en el tema de la propiedad intelectual. UN 10- الرئيسة دعت اللجنة إلى النظر في الوثيقة A/CN.9/XL/CRP.3 المتعلقة بالاضافات إلى التعليق على الأجزاء المختلفة من مشروع الدليل التي لها تأثير في الملكية الفكرية.
    58. La PRESIDENTA invita al Comité a examinar el proyecto de lista de cuestiones que deben considerarse en relación con el examen del informe inicial de la ex República Yugoslava de Macedonia (CCPR/C/63/Q/YRM/1) que se distribuye únicamente en inglés. UN ١٦- الرئيسة دعت اللجنة إلى النظر في مشروع قائمة المسائل التي ينبغي تناولها لدى النظر في التقرير اﻷولي المقدم من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة (CCPR/C/63/Q/YRM/1) الذي عمم باللغة اﻹنكليزية فقط.
    154. La PRESIDENTA expresa su agradecimiento en nombre del Comité a la Sra. Chanet y al Sr. Solari Yrigoyen por la labor que han realizado en un plazo muy breve y con recursos muy limitados e invita al Comité a examinar el proyecto de lista de cuestiones, una por una. UN 154- الرئيسة أعربت عن الشكر بالنيابة عن اللجنة للعمل الذي أدته السيدة شانيه والسيد سولاري يريغوين وفي فترة قصيرة جداً وبموارد محدودة جداً. ودعت اللجنة إلى النظر في مشروع قائمة الموضوعات سؤالاً بعد سؤال.
    5. La oradora invita al Comité a examinar el informe para el seguimiento de las observaciones finales (documento de distribución reservada CCPR/C/102/CRP.3), y pide orientación a los miembros sobre varios casos descritos en él. UN 5- ودعت اللجنة إلى النظر في تقرير متابعة الملاحظات الختامية (CCPR/C/102/CRP.3 الوثيقة المقيدة التوزيع)، وطلبت من الأعضاء توجيهها بشأن عدد من القضايا الواردة في التقرير.
    Se invitará al Comité a examinar el informe preparado por el Secretario General, con la cooperación del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), por tratarse de una aportación de fondo al proceso preparatorio y al período extraordinario de sesiones, y atendiendo al pedido formulado por la Asamblea General en el párrafo 9 de su resolución 54/93. UN سوف تُدعى اللجنة إلى النظر في التقرير الذي أعده الأمين العام بدعم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) باعتباره إسهاما موضوعيا في العملية التحضيرية والدورة الاستثنائية، استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 9 من قرارها 54/93.
    19. El Presidente invita al Comité a examinar el proyecto de artículo 3. Señala que el Gobierno de El Salvador ha propuesto que la palabra " recurso " que figura en el apartado f) del párrafo 3 se sustituya por la palabra " medida " . UN 19 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع المادة 3؛ ولاحظ أن حكومة السلفادور قد اقترحت الاستعاضة عن كلمة " التعويض " في الفقرة 3 (و) بكلمة " التدبير " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus