"comité científico sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة العلمية المعنية
        
    • اللجنة العلمية عن
        
    13. Comité Científico sobre Problemas del Medio Ambiente del Consejo Internacional de Uniones Científicas. UN ١٣ - اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية.
    Además, Filipinas toma nota de las conclusiones informativas extraídas por el Comité Científico sobre los efectos de la exposición de los niños a las radiaciones. UN وتلاحظ الفلبين أيضا النتائج الغنية بالمعلومات التي خلصت إليها اللجنة العلمية المعنية بآثار التعرض للإشعاع على الأطفال.
    El Comité Científico sobre Problemas del Medio (SCOPE) trabaja actualmente en la formulación de recomendaciones sobre indicadores globales de macronivel que tengan pertinencia normativa y validez científica y sean técnicamente asequibles. UN وتعمل اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة على وضع توصيات تتعلق بمؤشرات شديدة التجميع على المستوى الكلي، ووثيقة الصلة بالسياسة العامة، وصحيحة علميا، وقابلة لﻹنجاز تقنيا.
    El Sr. Ali Ahmad (República Árabe Siria) señala que la delegación de la República Árabe Siria comparte la preocupación expresada en el informe del Comité Científico sobre su 53° período de sesiones (A/60/46) de que la falta de recursos financieros afectará su labor. UN 12 - السيد علي أحمد (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفد بلده يشعر بالقلق الذي جرى الإعراب عنه في تقرير اللجنة العلمية عن دورتها الثالثة والخمسين (A/60/46) من أن يؤدي الافتقار إلى التمويل إلى إعاقة أعمال اللجنة.
    El informe del Comité Científico sobre su 53° período de sesiones (A/60/46) conforma su prestigio, al tiempo que el futuro programa de trabajo que ha preparado es merecedor de apoyo. UN وتقرير اللجنة العلمية عن دورتها الثالثة والخمسين (A/60/46) يؤكد مكانتها، كما أن البرنامج الذي وضعته اللجنة للعمل في المستقبل جدير بالدعم.
    El Comité Científico sobre los Problemas del Medio Humano (SCOPE) del Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC) ha cooperado con el PNUMA en estudios conjuntos sobre la desertificación. UN وقد تعاونت اللجنة العلمية المعنية بالمشاكل البيئية التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية مع البرنامج في إجراء دراسات مشتركة عن التصحر.
    Entre otros ejemplos destacados cabe mencionar la labor del Comité Científico sobre Problemas del Medio Ambiente, del Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC). UN ومن أبرز اﻷمثلة على تلك التقييمات اﻷعمال التي أنجزتها اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة التابعة للمجلس الدولي للاتحادات العلمية.
    Comité Científico sobre Problemas del Medio Ambiente, Centro Ambiental de la Universidad de Carlos UN اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة - مركز البيئة بجامعة تشارلس
    Primer seminario sobre indicadores del desarrollo sostenible para la adopción de decisiones, patrocinado por los Gobiernos de Bélgica y Costa Rica, el PNUMA y el Comité Científico sobre Problemas del Medio Ambiente UN حلقة العمل بشأن استخدام مؤشرات التنمية المستدامة في عملية اتخاذ القرارات التي استضافتها حكومتا بلجيكا وكوستاريكا، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة.
    81. El PNUMA y la UNESCO continuarán colaborando con el Comité Científico sobre los Problemas del Medio Ambiente del CIUC. UN 81- وسيواصل اليونيب واليونسكو تعاونهما مع اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة والتابعة للمجلس الدولي للعلوم.
    92. El PNUMA y la UNESCO continuarán colaborando con el Comité Científico sobre los Problemas del Medio Ambiente del CIUC. UN 92- وسيواصل اليونيب واليونسكو العمل مع اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة والتابعة للمجلس الدولي للعلوم.
    Se informó a la Comisión de que estos puestos, que habían pertenecido anteriormente a la División de Evaluación Ambiental y Alerta Anticipada, eran para la secretaría del Comité Científico sobre los Efectos de las Radiaciones Atómicas y personal de apoyo. UN وقد أُبلِغت اللجنة بأن هذه الوظائف، والتي تم تخصيصها من قبل شعبة التقييم والإنذار المبكر، كانت لأمين اللجنة العلمية المعنية بتأثيرات الإشعاعات الذرية ومعاونيه.
    El Comité Científico sobre toxicidad, ecotoxicidad y medio ambiente examinó un proyecto de la evaluación de riesgos de las PCCC presentado por la UE. El Comité Científico llegó a la conclusión de que: UN وقد راجعت اللجنة العلمية المعنية بالسمية والسمية الإيكولوجية والبيئة مشروع تقييم المخاطر الذي أجراه الاتحاد الأوروبي وخلصت إلى أن:
    El Comité Científico sobre toxicidad, ecotoxicidad y medio ambiente examinó un proyecto de la evaluación de riesgos de las PCCC presentado por la UE. El Comité Científico llegó a la conclusión de que: UN وقد راجعت اللجنة العلمية المعنية بالسمية والسمية الإيكولوجية والبيئة مشروع تقييم المخاطر الذي أجراه الاتحاد الأوروبي وخلصت إلى أن:
    Además, la Comisión alentó a los científicos, especialmente los del Comité Científico sobre Problemas del Medio (SCOPE) que ejecutaban el proyecto sobre indicadores del desarrollo sostenible, a que concentraran sus esfuerzos en la elaboración y mejora de dichos indicadores. UN وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة المجتمع العلمي، بما في ذلك المشروع المتعلق بمؤشرات التنمية المستدامة الذي تتولى تنفيذه اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة، لتركيز جهوده على تطوير وتحسين مثل هذه المؤشرات.
    Estos contactos se establecen no sólo directamente por conducto de la secretaría del Consejo sino también por intermedio de los miembros de las uniones científicas internacionales del Consejo y los órganos interdisciplinarios del Consejo, tales como el Comité Científico sobre Problemas del Medio Ambiente, el Comité de Datos sobre Ciencia y Tecnología y la Comisión Interuniones sobre la Litosfera, entre otros. UN وتجري هذه الاتصالات من خلال أمانة المجلس وكذلك من خلال أعضاء الاتحادات العلمية الدولية التابعة للمجلس وهيئاته المتعددة التخصصات مثل اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة، واللجنة المعنية بالبيانات ﻷغراض العلم والتكنولوجيا واللجنة المشتركة بين الاتحادات والمعنية بالقشرة اﻷرضية، وغيرها.
    En 1997, el Comité Científico sobre Problemas del Medio (SCOPE) publicó un informe sobre indicadores del desarrollo sostenible en el que se presentaban diversas perspectivas y criterios, y un proyecto en curso de la OCDE en esta esfera incluye la elaboración de marcos para las cuentas nacionales. UN وفي عام 1997 أصدرت اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة تقريرا بشأن مؤشرات التنمية المستدامة يعرض منظورات ونهجا متنوعة، كما يوجد مشروع جار تنفذه منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي، في هذا المجال، يتضمن إطارات للمحاسبة الوطنية.
    Comité Científico sobre los Problemas del Medio Ambiente (del CIUC) SIG sistema de información geográfica UN اللجنة العلمية المعنية بمشاكل البيئة (التابعة للمجلس الدولي للعلوم)
    1. El Sr. Gentner (Canadá), hablando en calidad de Presidente del Comité Científico para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas, y acompañando sus palabras con una presentación computadorizada de diapositivas, presenta el informe del Comité Científico sobre su 57º período de sesiones (A/65/46 y Add.1). UN 1 - السيد جنتنر (كندا): تكلّم بصفته رئيس اللجنة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري، وأوضح بيانه بعرض شرائح بالحاسوب، وقدّم تقرير اللجنة العلمية عن دورتها السابعة والخمسين (A/65/46 و Add.1).
    El Sr. Weiss (Alemania), Presidente del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas, acompañando su exposición con una presentación computarizada de diapositivas, presenta el informe del Comité Científico sobre su 58º período de sesiones (A/66/46). UN 1 - السيد فايس (ألمانيا)، رئيس لجنة الأمم المتحدة المعنية بآثار الإشعاع الذري، أرفق بيانه بعرض شرائح محوسب وقدم تقرير اللجنة العلمية عن دورتها الثامنة والخمسين (A/66/46).
    1. El Sr. Weiss (Alemania), Presidente del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas, que participa por videoconferencia desde Viena y acompaña su declaración con una proyección informatizada de diapositivas, presenta el informe del Comité Científico sobre su 59º período de sesiones (A/67/46). UN 1 - السيد فايس (ألمانيا): رئيس لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري، الذي حضر الاجتماع بواسطة وصلة فيديو من فيينا وأرفق ببيانه عرضا بواسطة الحاسوب لشرائح مصوّرة، قدّم تقرير اللجنة العلمية عن دورتها التاسعة والخمسين (A/67/46).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus