D. Comité de Alto Nivel sobre Programas del Comité Administrativo de Coordinación | UN | دال - اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة للجنة التنسيق الإدارية |
Recursos necesarios: parte correspondiente a las Naciones Unidas en la financiación del presupuesto del Comité de Alto Nivel sobre Programas del Comité Administrativo de Coordinación | UN | الاحتياجات من الموارد: نصيب الأمم المتحدة في ميزانية اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة للجنة التنسيق الإدارية |
La Junta de Coordinación consta de dos Comités de Alto Nivel, el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. | UN | وللمجلس لجنتان رفيعتا المستوى، وهما اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
En 2001 y 2002 el Director General de la ONUDI presidió el Comité de Alto Nivel sobre Programas. | UN | وقد رأس المدير العام لليونيدو اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج خلال عامي 2001 و 2002. |
El Secretario General solicitó al Comité de Alto Nivel sobre Programas que, sobre esa base, finalizara su examen cuanto antes. | UN | وطلب الأمين العام إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج الانتهاء بسرعة من استعراضها على ذلك الأساس. |
La propuesta tuvo buena acogida y el Comité de Alto Nivel sobre Programas solicitó un seguimiento, que se halla en curso de preparación. | UN | واستُقبِل الاقتراح بالترحاب، وطلبت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج إجراء متابعة يجري العمل على القيام بها. |
En la sección III se esbozan las propuestas concretas elaboradas por el Comité de Alto Nivel sobre Programas para las actividades de seguimiento. | UN | ويرد في الفرع الثالث أدناه بيان بالمقترحات المحددة لترتيبات المتابعة التي وضعتها اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى. |
El Comité de Alto Nivel sobre Programas organizó consultas entre organismos para preparar la contribución de la Junta al examen de la aplicación de la Declaración del Milenio previsto para 2005. | UN | نظمت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى مشاورات بين الوكالات لإعداد التقارير التي سيساهم بها مجلس الرؤساء التنفيذيين في الاستعراض المقرر إجراؤه في عام 2005 لتنفيذ إعلان الألفية. |
El Comité de Alto Nivel sobre Programas acogió complacido el objetivo principal de la estrategia. | UN | ورحبت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى بالزخم الأساسي للاستراتيجية. |
La Dependencia participó en representación de la ONUDD en el Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. | UN | وشاركت الوحدة في اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة للمجلس المذكور ومثّلت المكتب فيها. |
69. La UNCTAD cumple un destacado papel en la coordinación interinstitucional bajo los auspicios del Comité de Alto Nivel sobre Programas. | UN | 69- ويؤدي الأونكتاد دوراً رئيسياً في التنسيق بين الوكالات تحت إشراف اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى في الأمم المتحدة. |
:: El Comité de Alto Nivel sobre Programas habrá completado | UN | :: إنجاز الاستعراض الذي تجريه اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى بحلول منتصف عام 2009 |
:: Progresos realizados en el examen del Comité de Alto Nivel sobre Programas | UN | :: إحراز تقدم في استعراض اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج |
:: Mayor cooperación entre el Comité de Alto Nivel sobre Programas y los mecanismos de coordinación regional | UN | :: تعزيز التعاون بين اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج وآليات التنسيق الإقليمية |
:: El GNUD publica un documento que comparte con el Comité de Alto Nivel sobre Programas | UN | :: إصدار مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ورقة ستتبادلها مع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج |
:: Progresos realizados en el examen del Comité de Alto Nivel sobre Programas | UN | :: إحراز تقدم في استعراض اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج |
Comité de Alto Nivel sobre Programas | UN | اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج |
Comité de Alto Nivel sobre Programas | UN | اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج |
El Grupo de Trabajo sobre el Cambio Climático del Comité de Alto Nivel sobre Programas facilita las actividades de seguimiento del sistema de las Naciones Unidas en relación con el marco de acción. | UN | وييسر الفريق العامل المعني بتغير المناخ التابع للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج متابعة منظومة الأمم المتحدة لإطار العمل. |
El Comité de Alto Nivel sobre Programas también propondría una metodología para el análisis de los mandatos y la duplicación y el estudio de diferentes dimensiones de la coherencia normativa. | UN | وستقترح اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى أيضا منهجية لتحليل الولايات وازدواجية العمل ودراسة مختلف أبعاد اتساق السياسات. |
Ello incluirá mecanismos como el Grupo de Gestión Ambiental, los arreglos que sucedieron al Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible y el Comité de Alto Nivel sobre Programas. | UN | وسيتضمن هذا آليات من قبيل فريق الإدارة البيئية، والترتيبات الخلف لدى اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج. |
:: Se aprobó una modificación del mandato y los métodos de trabajo del Comité de Alto Nivel sobre Programas y del GNUD para racionalizar la división del trabajo | UN | :: اعتماد اختصاصات اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالسياسات ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وأساليب عملها المنقحة من أجل ترشيد تقسيم العمل |
El informe sobre el período de sesiones fue presentado al Comité de Alto Nivel sobre Programas del Comité Administrativo de Coordinación (véase ACC/2001/13). | UN | وقدم تقرير الدورة إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية ببرامج لجنة التنسيق الإدارية (ACC/2001/13). |
El Comité de Alto Nivel sobre Programas es el principal mecanismo para la coordinación a nivel de todo el sistema en la esfera programática. | UN | 5 - اللجنة البرنامجية رفيعة المستوى هي الآلية الرئيسية للتنسيق على نطاق المنظومة في المجال البرنامجي. |
Esta ha tratado de reforzar dichos enfoques entre el Comité de Alto Nivel sobre Gestión, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Comité de Alto Nivel sobre Programas. | UN | ويسعى المجلس إلى تعزيز هذه النُهج فيما بين اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج. |