"comité de asistencia al desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة المساعدة اﻹنمائية
        
    • لجنة المساعدة اﻻنمائية
        
    • ولجنة المساعدة الإنمائية
        
    - informes elaborados por el Comité de Asistencia al Desarrollo UN ● تقارير من إعداد لجنة المساعدة اﻹنمائية
    A. Organización para la cooperación y el desarrollo económicos: Comité de Asistencia al Desarrollo UN منظمة التعــاون والتنميـــة في الميدان الاقتصادي: لجنة المساعدة اﻹنمائية
    Entre 1994 y 1995 la asistencia oficial total para el desarrollo facilitada por los países donantes del Comité de Asistencia al Desarrollo disminuyó casi en un 10%. UN وفي الفترة ما بين ٤٩٩١ و٥٩٩١ هبط إجمالي المساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة من البلدان المانحة اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية بقرابة العشر.
    Se recibieron contribuciones de la OIT, del ACNUR de la UNESCO, de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos de la Organización para la Cooperación y la Seguridad en Europa (OSCE), de la Unión Europea y del Comité de Asistencia al Desarrollo (CAD) de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN ووردت مساهمات من منظمة العمل الدولية، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، واليونيسكو، والمفوضية السامية لحقوق الإنسان التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والاتحاد الأوروبي، ولجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    En lo que respecta a las evaluaciones conjuntas, el Director señaló que el ACNUR participaba constantemente en el estudio del Comité de Asistencia al Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN أما فيما يخص عمليات التقييم المشتركة، فقد أشار المدير إلى أن هناك مشاركة مستمرة من المفوضية في الدراسة التي تجريها لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Niveles de la asistencia oficial para el desarrollo de los países miembros del Comité de Asistencia al Desarrollo de la OCDE, 1992 y 1995 UN أداء المساعدة اﻹنمائية الرسمية للبلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة اﻹنمائية في عامي ٢٩٩١ و ٥٩٩١
    Hasta hace poco Grecia recibía ayuda para el desarrollo, pero desde hace tres años hemos pasado a ser un contribuyente importante, de acuerdo con las normas del Comité de Asistencia al Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN ولقد كانت اليونان، حتى مؤخرا جدا، تتلقى مساعدة إنمائية، ولكن منذ ثلاث سنوات أصبحنا مساهما هاما فيها، ووصلنا لمعايير لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    - Directrices sobre conflictos, paz y desarrollo del Comité de Asistencia al Desarrollo de la OCDE UN ● المبادئ التوجيهية للمنازعات والسلام والتنمية التي وضعتها لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    La reunión del Comité de Asistencia al Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) este mismo mes brindará una oportunidad excelente para confirmar la disposición de los países desarrollados a cumplir las promesas que hicieron en El Cairo. UN وسيوفر اجتماع لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، الذي سيعقد في وقت لاحق من هذا الشهر، فرصة ممتازة لتأكيد استعداد البلدان المتقدمة النمو للوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها في القاهرة.
    Comité de Asistencia al Desarrollo UN لجنة المساعدة اﻹنمائية
    Esta contribución es adicional a su asistencia oficial al desarrollo (AOD), que en 1993 representó el 0,25% del PIB según las estadísticas del Comité de Asistencia al Desarrollo de la OCDE. UN وتقدم نيوزيلندا مساهمتها باﻹضافة إلى ما تقدمه من مساعدة إنمائية رسمية بلغت في عام ٣٩٩١ ما نسبته ٥٢,٠ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي وفقاً ﻹحصاءات لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Las corrientes de asistencia oficial para el desarrollo dirigidas a los países menos adelantados, consideradas como porcentaje del producto nacional bruto de los donantes del Comité de Asistencia al Desarrollo, disminuyeron del 0,09% registrado en 1990 al 0,07% en 1994, tendencia que continuó durante 1995. UN وتدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية نحو أقل البلدان نمواً، كحصة من الناتج الوطني اﻹجمالي المشترك للبلدان المانحة اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية هبطت من نسبة ٩٠,٠ في المائة في عام ٠٩٩١ إلى نسبة ٧٠,٠ في المائة في عام ٤٩٩١، وتواصل هذا الاتجاه النزولي خلال عام ٥٩٩١.
    La cuantía de la AOD facilitada por los países donantes del Comité de Asistencia al Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) fue de 59.000 millones de dólares en 1995, continuando así el estancamiento imperante desde 1992. UN وفي سنة ١٩٩٥ بلغت قيمة المساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة من البلدان المانحة اﻷعضاء في لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي من أجل التنمية ٥٩ بليونا من الدولارات، وكان هذا استمرارا لاتجاه نحو الجمود بدأ منذ سنة ١٩٩٢.
    Cuadro 2 Niveles de la asistencia oficial para el desarrollo de los países miembros del Comité de Asistencia al Desarrollo de la OCDE, 1992 y 1995 UN الجدول ٢ - أداء المساعدة اﻹنمائية الرسمية للبلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة اﻹنمائية في عامي ٢٩٩١ و ٥٩٩١ التغييـــــر
    Mediante enlaces con el Comité de Asistencia al Desarrollo de la OCDE, el Banco Mundial, la FAO y el PNUD se acrecentarán las posibilidades de adquisición de datos. UN وعن طريق إقامة روابط مع لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومع البنك الدولي ومنظمة اﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، سيتم توسيع نطاق احتياز البيانات.
    9. En mayo de 1996, el Comité de Asistencia al Desarrollo (CAD) de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), reconociendo que era urgente convertir en hechos el compromiso asumido por la Cumbre, reiteró unos cuantos objetivos señalados en conferencias internacionales y determinó metas concretas para disminuir la pobreza para el año 2015: UN ٩ - وفي آيار/مايو ١٩٩٦، أعادت لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، اعترافا منها بالصفة العاجلة لترجمة إلتزامات مؤتمر القمة العالمي في كوبنهاغن إلى واقع، ذكر بضعة أهداف حددتها المؤتمرات الدولية فضلا عن أهداف محددة لتخفيف حدة الفقر بحلول عام ٢٠١٥:
    Del 23 al 25 del abril de 2001 asistió a un curso práctico sobre buen gobierno, reducción de la pobreza e igualdad de género celebrado en Viena (Austria) bajo los auspicios del Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad entre los Géneros y el Comité de Asistencia al Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. UN وفي الفترة من 23 إلى 25 نيسان/أبريل 2001، شاركت في حلقة عمل متعلقة بالحكم، والحد من الفقر والمساواة بين الجنسين، عقدت في فيينا بالنمسا، تحت إشراف اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، ولجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus