"comité de conferencias por un período de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة المؤتمرات لفترة
        
    • لجنة المؤتمرات لولاية مدتها
        
    La Asamblea General toma nota de que el Presidente ha nombrado a la Argentina, las Bahamas, Bélgica, Benin, Georgia, Lesotho y la República Islámica del Irán miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años que comenzará a partir del 1º de enero de 1998. UN أحاطت الجمعية العامة علما بتعيين رئيس اﻷرجنتين جمهورية إيران اﻹسلامية وبلجيكا وبنن وجزر البهاما وجورجيا وليسوتو أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات بدءا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    La Asamblea General toma nota de que el Presidente ha nombrado al Congo, la Federación de Rusia, Francia, la India, el Japón y Zambia miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años, a partir del 1° de enero de 2003. UN أحاطت الجمعية العامة علما بتعيين الرئيس للاتحاد الروسي وزامبيا وفرنسا والكونغو والهند واليابان أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    La Asamblea General toma nota del nombramiento de Austria, China, Egipto, los Estados Unidos de América, Jamaica, Kenya y Nepal por el Presidente como miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años que comenzará a partir del 1° de enero de 2005. UN أحاطت الجمعية العامة علما بقيام الرئيس بتعيين جامايكا والصين وكينيا ومصر والنمسا ونيبال والولايات المتحدة أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    La Asamblea General toma nota del nombramiento de Belarús como miembro del Comité de Conferencias por un período de tres años que comienza el 1º de enero de 2007. UN أحاطت الجمعية العامة علما بتعيين بيلاروس كعضو في لجنة المؤتمرات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Tras consultas con el Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, el Presidente ha designado a México como miembro del Comité de Conferencias por un período de tres años a partir del 1° de enero de 2009. ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota de esa designación? UN وبعد المشاورات مع رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، قام رئيس الجمعية العامة بتعيين المكسيك عضوا في لجنة المؤتمرات لولاية مدتها ثلاث سنوات، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009. هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بذلك التعيين؟
    Tras celebrar consultas con los Presidentes de los cinco grupos regionales, he nombrado a Côte d ' Ivoire, Alemania y la República Árabe Siria miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años a partir del 1º de enero de 2010. UN وبعد التشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس، تم تعيين ألمانيا و الجمهورية العربية السورية وكوت ديفوار أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة ثلاثة سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    La Asamblea General toma nota de que el Presidente de la Asamblea ha nombrado a Côte d’Ivoire, Alemania y la República Árabe Siria miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años, que comenzará el 1° de enero de 2010. UN أحاطت الجمعية العامة علماً بقيام رئيسها بتعيين ألمانيا والجمهورية العربية السورية وكوت ديفوار أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2010.
    La Asamblea General toma nota de que el Presidente de la Asamblea ha nombrado al Congo, la Federación de Rusia, Francia y Namibia miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años, que comenzará el 1 de enero de 2012. UN أحاطت الجمعية العامة علما بتعيين رئيس الجمعية العامة الاتحاد الروسي٬ وفرنسا٬ والكونغو٬ وناميبيا، أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة ثلاث سنوات، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    La Asamblea General toma nota de que el Presidente ha nombrado a Filipinas miembro del Comité de Conferencias por un período de tres años que comienza el 1 de enero de 2012. UN وأحاطت الجمعية العامة علماً بتعيين رئيس الجمعية العامة للفلبين عضوا في لجنة المؤتمرات لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    La Asamblea General toma nota de que el Presidente de la Asamblea General ha nombrado a Côte d’Ivoire y al Senegal miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años que comienza el 1 de enero de 2013. UN أحاطت الجمعية العامة علماً بتعيين رئيس الجمعية العامة للسنغال وكوت ديفوار عضوين في لجنة المؤتمرات لفترة ثلاث سنوات، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013.
    La Asamblea General toma nota de que su Presidente ha nombrado a Chile, Guinea Ecuatorial, Francia, el Japón, Namibia, Filipinas y la Federación de Rusia miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años que se iniciará el 1º de enero de 2000. UN أحاطت الجمعية العامة علما بتعيين رئيس الجمعية العامة للاتحاد الروسي وشيلي وغينيا الاستوائية وفرنسا والفلبين وناميبيا واليابان أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.
    La Presidenta (habla en inglés): Como recordarán los miembros, en su 54ª sesión plenaria, celebrada el 16 de noviembre de 2006, la Asamblea General tomó nota del nombramiento por su Presidente de Alemania, Granada, Honduras, Nigeria, Senegal y la República Árabe Siria como miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años a partir del 1º de enero de 2007. UN يتذكر الأعضاء، أن الجمعية العامة، في جلستها العامة الرابعة والخمسين المعقودة في 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006، أحاطت علما بأن رئيستها عيَّنت ألمانيا والجمهورية العربية السورية والسنغال وغرينادا ونيجيريا وهندوراس أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Tras celebrar consultas con el Presidente del Grupo de Estados de Europa Oriental he nombrado a Belarús miembro del Comité de Conferencias por un período de tres años a partir del 1º de enero de 2007. ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota de ese nombramiento? UN وبعد التشاور مع رئيس مجموعة دول أوروبا الشرقية، قُمت بتعيين بيلاروس بوصفها عضوا في لجنة المؤتمرات لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2007. هل لي أن اعتبر أن الجمعية تحيط علما بذلك التعيين؟
    La Asamblea General toma nota del nombramiento por su Presidenta de Alemania, Granada, Honduras, Nigeria, el Senegal y la República Árabe Siria como miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años que comenzará el 1º de enero de 2007. UN أحاطت الجمعية العامة علما بتعيين رئيس الجمعية العامة لألمانيا، والجمهورية العربية السورية، والسنغال، وغرينادا، ونيجيريا، وهندوراس أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة ثلاث سنوات، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Tras celebrar consultas con el Presidente del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, el Presidente de la Asamblea General ha nombrado a la Argentina como miembro del Comité de Conferencias por un período de tres años a partir del 1º de enero de 2008. ¿Puedo considerar que la Asamblea toma nota de ese nombramiento? UN وبعد المشاورات مع رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، قام رئيس الجمعية العامة بتعيين الأرجنتين عضوا في لجنة المؤتمرات لفترة ولاية مدتها ثلاث سنوات، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008. هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذا التعيين؟
    La Asamblea General toma nota del nombramiento por su Presidente de Austria, China, los Estados Unidos de América, el Japón, Kenya y Túnez como miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años que comenzará el 1º de enero de 2008. UN أحاطت الجمعية العامة علما بتعيين رئيس الجمعية العامة لتونس، والصين، وكينيا، والنمسا، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة ولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    En su sexagésimo segundo período de sesiones, la Asamblea General tomó nota de que su Presidente había nombrado a siete miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años, a partir del 1° de enero de 2008 (decisión 62/407). UN وفي الدورة الثانية والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بقيام رئيسها بتعيين سبعة أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2008 (المقرر 62/407).
    La Asamblea General toma nota del nombramiento por su Presidente de Austria, China, los Estados Unidos de América, Etiopía, el Japón y la Jamahiriya Árabe Libia como miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años que comenzará el 1 de enero de 2011. UN أحاطت الجمعية العامة علماً بتعيين رئيس الجمعية العامة إثيوبيا والجماهيرية العربية الليبية والصين والنمسا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان أعضاء في لجنة المؤتمرات لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    En su sexagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General tomó nota de que su Presidente había nombrado a cinco miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años, a partir del 1 de enero de 2012 (decisión 66/414 A). UN وأحاطت الجمعية العامة علما، في دورتها السادسة والستين، بقيام رئيسها بتعيين خمسة أعضاء في لجنة المؤتمرات لولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012 (المقرر 64/414 ألف).
    El Presidente interino (habla en inglés): Como recordarán los miembros, la Asamblea General, en su 32ª sesión plenaria, celebrada el 27 de octubre de 2008, tomó nota de la designación, por el Presidente, del Congo, Francia, Malasia, Mozambique, las Filipinas y la Federación de Rusia como miembros del Comité de Conferencias por un período de tres años a partir del 1° de enero de 2009. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية والثلاثين، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أُحيطت علما بأن رئيسها قد عين الاتحاد الروسي وفرنسا والفلبين والكونغو وماليزيا، وموزامبيق أعضاء في لجنة المؤتمرات لولاية مدتها ثلاث سنوات، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus