Informe anual del Comité de Cumplimiento a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto | UN | التقرير السنوي المقدم من لجنة الامتثال إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
Informe anual del Comité de Cumplimiento a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto | UN | التقرير السنوي المقدم من لجنة الامتثال إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
Informe anual del Comité de Cumplimiento a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto | UN | التقرير السنوي المقدم من لجنة الامتثال إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
En ella, el Japón invitaba al Comité de Cumplimiento a que lo informase de los motivos concretos por los que, a juicio del Comité, sus miembros y miembros suplentes podrían necesitar prerrogativas e inmunidades, y de cuál sería el alcance de dichas prerrogativas e inmunidades. | UN | ودعت اليابان، في البلاغ، لجنة الامتثال إلى إطلاعها على أي أسباب محددة للامتيازات والحصانات التي ترى اللجنة ضرورة تمتيع أعضائها وأعضائها المناوبين بها، وعلى نطاق تلك الامتيازات والحصانات. |
Acogiendo con satisfacción el llamamiento del Comité de Cumplimiento a que las Partes tengan en cuenta el objetivo de promover el equilibrio de género cuando presenten a sus candidatos para el Comité, | UN | وإذ يرحب بالدعوة التي وجهتها لجنة الامتثال إلى الأطراف بأن تضع في اعتبارها الهدف المتمثل في تعزيز التوازن بين الجنسين عند تقديم الترشيحات لعضوية اللجنة، |
Habiendo examinado el informe anual del Comité de Cumplimiento a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, | UN | وقد نظر في التقرير السنوي المقدم من لجنة الامتثال إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو()، |
Habiendo examinado el informe anual del Comité de Cumplimiento a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, | UN | وقد نظر في التقرير السنوي المقدم من لجنة الامتثال إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو()، |
Habiendo examinado el informe anual del Comité de Cumplimiento a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, | UN | وقد نظر في التقرير السنوي الذي قدمته لجنة الامتثال إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو()، |
Habiendo examinado el informe anual del Comité de Cumplimiento a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, | UN | وقد نظر في التقرير السنوي المقدم من لجنة الامتثال إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو()، |
1. Toma nota con reconocimiento del informe anual del Comité de Cumplimiento a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير السنوي المقدم من لجنة الامتثال إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
El octavo informe anual del Comité de Cumplimiento a la CP/RP contiene información sobre las actividades del Comité de Cumplimiento para el período comprendido entre el 26 de octubre de 2012 y el 18 de septiembre de 2013. | UN | ويتضمن التقرير السنوي الثامن المقدّم من لجنة الامتثال إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف معلومات عن أنشطة لجنة الامتثال خلال الفترة الممتدة بين 26 تشرين الأول/أكتوبر 2012 و18 أيلول/سبتمبر 2013. |
En el cuarto informe anual del Comité de Cumplimiento a la CP/RP se proporciona información sobre las actividades realizadas por el Comité durante su cuarto año de funcionamiento, del 11 de octubre de 2008 al [14 de octubre] de 2009. | UN | ويورد التقرير السنوي الرابع المقدم من لجنة الامتثال إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف معلومات عن أنشطة لجنة الامتثال أثناء السنة الرابعة من عملها، وهي الفترة الممتدة من 11 تشرين الأول/أكتوبر 2008 إلى [14 تشرين الأول/أكتوبر] 2009. |
En el quinto informe anual del Comité de Cumplimiento a la CP/RP se proporciona información sobre las actividades realizadas por el Comité durante su quinto año de funcionamiento, del 14 de octubre de 2009 al 18 de septiembre de 2010. | UN | ويوفِّر التقرير السنوي الخامس المقدم من لجنة الامتثال إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف معلومات عن أنشطة لجنة الامتثال في أثناء سنة العمل الخامسة، الممتدة بين 14 تشرين الأول/أكتوبر 2009 و18 أيلول/سبتمبر 2010. |
En el sexto informe anual del Comité de Cumplimiento a la CP/RP se proporciona información sobre las actividades realizadas por el Comité durante su sexto año de funcionamiento, del 19 de septiembre de 2010 al 13 de octubre de 2011. | UN | ويتضمن التقرير السنوي السادس المقدّم من لجنة الامتثال إلى مؤتمر الأطراف/ اجتماع الأطراف معلومات عن أنشطة لجنة الامتثال في أثناء السنة السادسة من عملها، الممتدة بين 19 أيلول/سبتمبر 2010 و13 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
64. La Presidenta invitó a la copresidenta del Pleno del Comité de Cumplimiento, Sra. Sandea De Wet (Sudáfrica), a que hiciera una reseña del informe del Comité de Cumplimiento a la CP/RP en su séptimo período de sesiones. | UN | 64- ودعت الرئيسة السيدة ساندي دي ويت (جنوب أفريقيا)، المشتركة في رئاسة الجلسة العامة للجنة الامتثال، إلى تقديم عرض عام لتقرير لجنة الامتثال إلى الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
En el séptimo informe anual del Comité de Cumplimiento a la CP/RP se proporciona información sobre las actividades realizadas por el Comité durante su séptimo año de funcionamiento, del 14 de octubre de 2011 al 25 de octubre de 2012. | UN | ويتضمن التقرير السنوي السابع المقدّم من لجنة الامتثال إلى مؤتمر الأطراف/ اجتماع الأطراف معلومات عن أنشطة لجنة الامتثال خلال السنة السابعة من عملها الممتدة بين 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011 و25 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
34. Antecedentes: El noveno informe anual del Comité de Cumplimiento a la CP/RP contiene información sobre las actividades del Comité de Cumplimiento para el período comprendido entre el 19 de septiembre de 2013 y el 5 de septiembre de 2014. | UN | 34- معلومات أساسية: يتضمن التقرير السنوي التاسع() المقدّم من لجنة الامتثال إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف معلومات عن أنشطة لجنة الامتثال خلال الفترة الممتدة من 19 أيلول/سبتمبر 2013 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2014. |