"comité de inversiones por un período" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة الاستثمارات لفترة
        
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea confirmar el nombramiento de esas personas como miembros del Comité de Inversiones por un período de tres años que comenzará el 1º de enero de 2007? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إقرار تعيين هؤلاء الأشخاص أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007؟
    4. La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General confirme el nombramiento hecho por el Secretario General a los efectos de que las siguientes personas sean miembros del Comité de Inversiones por un período de tres años, contados a partir del 1º de enero de 1994: UN ٤ - توصي اللجنة الخامسة بأن تعتمد الجمعية العامة تعيين اﻷمين العام لﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛
    La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General confirme la decisión del Secretario General de nombrar a las siguientes personas miembros del Comité de Inversiones por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1999: UN ٥ - توصي اللجنة الخامسة بأن تقر الجمعية العامة تعيين اﻷمين العام لﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩:
    La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General confirme la decisión del Secretario General de nombrar a las siguientes personas como miembros del Comité de Inversiones por un período de tres años a partir del 1° de enero de 2000. UN ٥ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تقر تعيين اﻷمين العام لﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.
    La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General confirme el nombramiento de las siguientes personas como miembros del Comité de Inversiones por un período de tres años que comenzará el 1° de enero de 2007: UN 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بإقرار تعيين الأمين العام للأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007:
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea confirmar la renovación de esas personas como miembros especiales del Comité de Inversiones por un período de un año a partir del 1º de enero de 2007? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن إقرار إعادة تعيين هذين الشخصين عضوين مخصصين في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007؟
    ad hoc del Comité de Inversiones por un período de un año, con efecto a partir del 1 de enero de 2012. UN أوشوا - بريلمبورغ التي عملت باللجنة منذ عام 2011، والسيد بيكتيه الذي عمل منذ عام 2005، كعضوين مخصصين في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2012.
    La Quinta Comisión recomienda en el párrafo 4 de ese informe que la Asamblea General confirme el nombramiento hecho por el Secretario General de las siguientes personas como miembros del Comité de Inversiones por un período de tres años, contados a partir del 1º de enero de 1994: Sra. Francine J. Bovich, Sr. Jean Guyot y Sr. Michiya Matsukawa. UN توصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٤ من تقريرها بأن تعتمد الجمعية العامة تعيين اﻷمين العام لﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤: السيدة فرانسين ج. بوفيتش، والسيد جان غويو، والسيد ميشيا ماتسو كاوا.
    a) Confirme el nombramiento hecho por el Secretario General a los efectos de que las siguientes personas sean miembros del Comité de Inversiones por un período de tres años, contados a partir del 1º de enero de 1996: UN )أ( إعادة تعيين اﻷمين العام لﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١:
    En el párrafo 4 de su informe la Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General confirme el nombramiento hecho por el Secretario General a los efectos de que las siguientes personas sean miembros del Comité de Inversiones por un período de tres años, contados a partir del 1º de enero de 1996: Sr. Ives Oltramare, Sr. Emmanuel Noi Omaboe y Sr. Jürgen Reimnitz. UN توصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٤ من تقريرها بأن تُقر الجمعية العامة تعيين اﻷمين العام اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضويــة مدتها ثـــلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١: السيد إيف أولترامار، والسيد إيمانويل نوي أومابو، والسيد جيرغن رايمنتز.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/C.5/57/7, en el cual el Secretario General propone que la Asamblea General confirme la renovación de los nombramientos de tres miembros del Comité de Inversiones por un período de tres años a partir del 1° de enero de 2003. UN 10 - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.5/57/7 التي تقدم بها الأمين العام إلى الجمعية العامة من أجل إقرار إعادة تعيين ثلاثة أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة ثلاث سنوات تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea confirmar la renovación del nombramiento del Sr. Ivan Pictet, de Suiza, como miembro ad hoc del Comité de Inversiones por un período de un año a partir del 1º de enero de 2008? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في أن تقر إعادة تعيين إيفان بيكتيت (سويسرا) عضوا مخصصا في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008؟
    El Presidente indica que, de conformidad con la práctica habitual, el Secretario General propone que se renueve el nombramiento del Sr. Pictet (Suiza) como miembro ad hoc del Comité de Inversiones por un período de un año, con efecto a partir del 1º de enero de 2008. UN 27 - الرئيس: أشار إلى أنه، وفقاً للممارسة المتبعة سابقاً، اقترح الأمين العام تعيين السيد بيكتيه (سويسرا) عضواً خاصاً في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    La Comisión recomienda la renovación del nombramiento del Sr. Pictet (Suiza) como miembro ad hoc del Comité de Inversiones por un período de un año, con efecto a partir del 1º de enero de 2008. UN 29 - وأوصت اللجنة الجمعية بأن تقر تعيين السيد بيكتيه (سويسرا) عضواً خاصاً في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    El Presidente indica que, de conformidad con la práctica anterior, el Secretario General propone renovar el nombramiento del Sr. Pictet (Suiza) como miembro ad hoc del Comité de Inversiones por un período de un año a partir del 1º de enero de 2009. UN 8 - الرئيس: أوضح أن الأمين العام، وفقاً للممارسة المتبعة سابقاً، اقترح إعادة تعيين السيد بيكتيه (سويسرا) عضواً خاصاً في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    La Comisión recomienda que la Asamblea renueve el nombramiento del Sr. Pictet (Suiza) como miembro ad hoc del Comité de Inversiones por un período de un año a partir del 1º de enero de 2009. UN 10 - وأوصت اللجنة الجمعية بأن تقر إعادة تعيين السيد بيكتيه (سويسرا) عضواً خاصاً في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    La Comisión recomienda que la Asamblea confirme la renovación del nombramiento del Sr. Jiang (China) y el Sr. Pictet (Suiza) como miembros ad hoc del Comité de Inversiones por un período de tres años a partir del 1º de enero de 2010. UN 17 - وأوصت اللجنة بأن تقر الجمعية العامة إعادة تعيين السيد جيانغ (الصين) والسيد بيكتيت (سويسرا) كعضوين مؤقتين في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها سنة تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea renovar el nombramiento de los Sres. Simon Jiang (China) e Ivan Pictet (Suiza) como miembros especiales del Comité de Inversiones por un período de un año a partir del 1 de enero de 2010? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في إعادة تعيين السيد سيمون جيانغ (الصين) والسيد إيفان بيكتيت (سويسرا) عضوين مخصصين في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2010؟
    La Comisión recomienda que la Asamblea confirme la renovación del nombramiento del Sr. Oliveros (España) como miembro ad hoc del Comité de Inversiones por un período de un año a partir del 1 de enero de 2014. UN ١٤ - وأوصت اللجنة بأن تقر الجمعية العامة إعادة تعيين السيد أوليفيروس (إسبانيا) عضوا مخصصا في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    En su 69ª sesión plenaria, celebrada el 3 de diciembre de 1993, la Asamblea General, por recomendación de la Quinta ComisiónA/48/695, párr. 4. , confirmó el nombramiento propuesto por el Secretario General de las siguientes personas como miembros del Comité de Inversiones por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1994: UN فى الجلسة العامة ٦٩، المعقودة فى ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أقرت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الخامسة)٥( تعيين اﻷمين العام لﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية أخرى مدتها ثلاث سنوات تبدأ فى ١ كانون الثانى/يناير ١٩٩٤:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus