"comité de las organizaciones no gubernamentales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة المنظمات غير الحكومية
        
    • اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
        
    • ولجنة المنظمات غير الحكومية
        
    • للجنة المنظمات غير الحكومية
        
    Un representante de la IARF asumió el liderazgo en la organización del Comité de las organizaciones no gubernamentales y lo ha presidido desde la creación del Comité. UN وقادت ممثلة الرابطة جهود تنظيم لجنة المنظمات غير الحكومية وترأستها منذ بدء إنشائها.
    Poulaton fue elegida Presidenta Adjunta del Comité de las organizaciones no gubernamentales relacionadas con el UNICEF. UN بولتون نائبة رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف.
    PRODEFA es miembro de la Junta del Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la familia de Viena y colabora con todas las organizaciones no gubernamentales afiliadas. UN ومؤسسة حقوق اﻷسرة عضو في مجلس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باﻷسرة، التي تتخذ من فيينا مقراً لها وتتعاون مع جميع المنظمات غير الحكومية المنتسبة.
    En colaboración con el Comité de las organizaciones no gubernamentales pro desarme, el Departamento ha publicado un manual básico sobre desarme. UN وأصدرت الإدارة، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح نشرة أساسية عن نزع السلاح.
    Elias Khouri, Comité de las organizaciones no gubernamentales contra el embargo impuesto al Iraq UN إلياس خوري، لجنة المنظمات غير الحكومية المناهضة للحظر المفروض على العراق
    Declaración oral formulada en calidad de Vicepresidente del Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la familia de Viena. UN بيان شفوي أدلى به ممثل المؤسسة بصفته نائب رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة، في فيينا؛
    El informe de PRODEFA sobre esta reunión fue publicado en el boletín trimestral del Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la familia de Viena. UN ونُشر تقرير المؤسسة عن هذه الدورة في النشرة الفصلية التي تُصدرها لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في فيينا.
    El Movimiento Mundial de las Madres participó en el Comité de las organizaciones no gubernamentales que trabajó sobre el tema " Las perspectivas de la mujer en la Declaración Universal de Derechos Humanos " . UN شاركت في لجنة المنظمات غير الحكومية التي تعنى بآفاق المرأة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Nota: Declaración apoyada y aprobada por el Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre el Envejecimiento. UN ملاحظة: يحظى هذا البيان بإقرار وتأييد لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة.
    :: Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer - miembro durante todo el período. UN :: لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بمركز المرأة، عضوية طوال الفترة.
    :: Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre Desarrollo Social - miembro durante todo el período. UN :: لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية، عضوية طوال الفترة.
    Nota: Esta declaración se presenta en nombre del Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la familia. UN ملاحظة: البيان مقدم باسم لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة.
    El Foro fue organizado por el Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre la Familia de Viena, en cooperación con otros comités de organizaciones no gubernamentales y la secretaría del Año, por invitación del Gobierno de Malta. UN وقامت بتنظيمه لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باﻷسرة في فيينا، وذلك بالتعاون مع لجان المنظمات غير الحكومية اﻷخرى وأمانة السنة الدولية، بناء على دعوة من حكومة مالطة.
    Uno de los más destacados fue el Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre la familia de Viena, que aportó un historial distinguido de trabajo serio y logros importantes. UN ومن أهمها، في هذا الشأن، لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باﻷسرة في فيينا، التي كان لها سجل متميز من اﻷعمال الجادة والمنجزات الكبيرة.
    El Presidente de la Conferencia de las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social y el representante del Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre el envejecimiento hicieron también declaraciones. UN وأدلى رئيس مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وممثل لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة ببيان.
    El Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la familia de Nueva York se mantiene al corriente de las deliberaciones sobre la familia que se celebran en los órganos intergubernamentales pertinentes. UN وترصد لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باﻷسرة في نيويورك باستمرار المناقشات المتعلقة باﻷسر في الهيئات الحكومية الدولية المختصة.
    La Conferencia Mundial es miembro fundador del Comité de las organizaciones no gubernamentales para la Libertad de Religión o Convicción y del Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre el Desarme y participa activamente en el Comité de las organizaciones no gubernamentales para el Desarrollo Sostenible. UN والمؤتمر عضو مؤسس في لجنة المنظمات غير الحكومية لحرية الدين أو المعتقد وفي لجنة المنظمات غير الحكومية لنزع السلاح، كما أنه مشارك فعال في لجنة المنظمات غير الحكومية للتنمية المستدامة.
    En el período de que se informa también se publicaron las siguientes publicaciones en cooperación con el Comité de las organizaciones no gubernamentales pro desarme: UN 7 - كما صدرت المنشورات التالية في الفترة المشمولة بالتقرير، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح:
    Esta reunión es una actividad especial organizada conjuntamente por el Departamento de Información Pública, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre el Envejecimiento en conmemoración del Día Internacional de las Personas de Edad. UN وهذه الإحاطة مناسبة خاصة، تنظمها إدارة الإعلام، التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالاشتراك مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة، احتفالا باليوم الدولي لكبار السن.
    Para concluir, el Comité de las organizaciones no gubernamentales sobre el Envejecimiento está dispuesto a colaborar con los gobiernos y la comunidad de las Naciones Unidas en el cumplimiento de los compromisos asumidos con las personas de edad del mundo entero y en el logro del objetivo de incluir este grupo de población en el programa internacional de desarrollo. UN وفي الختام، فإن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية مستعدة للعمل مع الحكومات ومع منظومة الأمم المتحدة للوفاء بالالتزامات المتعهد بها للمسنين في العالم وكفالة إدماجهم في البرنامج الدولي للتنمية.
    Dicho representante es miembro del Comité de las organizaciones no gubernamentales para los Derechos Humanos, el Comité de las organizaciones no gubernamentales para la Libertad de Religión y Credo y el Grupo de Defensa de Valores, y además asiste regularmente a dichas reuniones y fue elegido presidente para 1997 del Comité de Organizaciones no Gubernamentales Religiosas actuantes ante las Naciones Unidas. UN وهو عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان ، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحرية الديانة أو المعتقد، وجماعة الدفاع عن القيم، ويحضر اجتماعاتها بانتظام. وانتخب رئيساً للجنة المنظمات الدينية غير الحكومية لدى الأمم المتحدة في عام 1997.
    La reunión ha sido organizada por el Departamento de Información Pública en cooperación con los grupos de trabajo del Comité de las organizaciones no gubernamentales relacionadas con el UNICEF. UN وتنظم هذه الإحاطة إدارة شؤون الإعلام بتعاون مع الأفرقة العاملة التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية لليونيسيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus