La creación del Comité de Transportes ejemplifica el empeño de la secretaría de la CESPAO en intensificar su labor en sectores en que disfruta de una ventaja comparativa. | UN | ويلخص إنشاء لجنة النقل الجهود التي تبذلها أمانة اللجنة من أجل تكثيف أعمالها في القطاعات التي لها فيها مزية نسبية. |
Informes y otros documentos al Comité de Transportes Interiores | UN | تقارير وثائق أخرى إلى لجنة النقل الداخلي |
El Comité de Transportes Interiores aprobó la labor de sus 18 órganos subsidiarios. | UN | وافقت لجنة النقل الداخلي على عمل هيئاتها الفرعية البالغ عددها 18 هيئة. |
Cinco de esos seis órganos subsidiarios celebran sus períodos de sesiones con periodicidad bienal y el Comité de Transportes se reúne anualmente. | UN | وتعقد خمس هيئات من الهيئات الفرعية الست دوراتها مرة كل سنتين، وتعقد لجنة النقل اجتماعها سنويا. |
El Comité de Transportes celebrará sus períodos de sesiones quinto y sexto, de tres días de duración cada uno, en 2004 y 2005 respectivamente. | UN | وستعقد لجنة النقل دورتيها الخامسة والسادسة، اللتين ستمتد كل منهما ثلاثة أيام، في عام 2004 وعام 2005 على التوالي. |
Seis de estos siete órganos subsidiarios celebran sus períodos de sesiones cada dos años y el Comité de Transportes se reúne una vez al año. | UN | وتعقد ست هيئات من الهيئات الفرعية الست دوراتها مرة كل سنتين، بينما تعقد لجنة النقل اجتماعها سنويا. |
El Comité de Transportes celebrará sus períodos de sesiones séptimo y octavo, de tres días de duración cada uno, en 2006 y 2007 respectivamente. | UN | وستعقد لجنة النقل دورتيها السابعة والثامنة، اللتين ستمتد كل منهما ثلاثة أيام، في عامي 2006 و 2007 على التوالي. |
La organización participó en reuniones del Comité de Transportes Interiores de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa en Ginebra. | UN | شاركت المنظمة في اجتماعات لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا في جنيف. |
El Comité de Transportes Interiores de la CEPE reunió y analizó información ofrecida por Estados miembros sobre medidas adoptadas para facilitar la movilidad de los discapacitados; también se han preparado enmiendas a la Convención sobre la circulación vial. | UN | وقامت لجنة النقل البري التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا بتجميع وتحليل معلومات قدمتها الدول اﻷعضاء عن التدابير المعتمدة لتيسير حركية المعوقين؛ وأعدت تعديلات لاتفاقية السير على الطرق. |
El año pasado, el Comité de Transportes Interiores de la CEPE siguió actuando como foro para la cooperación en la esfera del transporte. | UN | ٤١١ - وخلال العام الماضي واصلت لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا عملها كمنتدى للتعاون في ميدان النقل. |
En el contexto del programa de trabajo del Comité de Transportes Interiores se llevarán a cabo actividades de coordinación, armonización y enlace en el sector del transporte con actividades conexas realizadas por organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | سيجري الاضطلاع بالتنسيق والمواءمة والاتصال في ميدان النقل في إطار برنامج عمل لجنة النقل الداخلي فضلا عن اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
f) Comité de Transportes y Comunicaciones, que se reúne bienalmente en años impares; | UN | )و( لجنة النقل والاتصالات، وتجتمع مرة كل سنتين في السنوات الفردية؛ |
Aplazados: contribución a la elaboración de cuatro nuevos instrumentos jurídicos y la revisión de instrumentos jurídicos vigentes; 18 de un total de 139 informes y otros documentos que habían de presentarse al Comité de Transportes Interiores. | UN | تأجيل: اﻹسهام في إعداد ٤ صكوك قانونية جديدة وفي تنقيح الصكوك القانونية واﻷنظمة القائمة؛ ١٨ تقريرا من التقارير والوثائق اﻷخرى المقدمة إلى لجنة النقل الداخلي من بين ما مجموعه ١٣٩ تقريرا ووثيقة. |
Aplazados: contribución a la elaboración de cuatro nuevos instrumentos jurídicos y la revisión de instrumentos jurídicos vigentes; 18 de un total de 139 informes y otros documentos que habían de presentarse al Comité de Transportes Interiores. | UN | تأجيل: اﻹسهام في إعداد ٤ صكوك قانونية جديدة وفي تنقيح الصكوك القانونية واﻷنظمة القائمة؛ ١٨ تقريرا من التقارير والوثائق اﻷخرى المقدمة إلى لجنة النقل الداخلي من بين ما مجموعه ١٣٩ تقريرا ووثيقة. |
2. Decide también que, a partir de 1999, el Comité de Transportes se reúna cada dos años; | UN | ٢ - يقرر أيضا أن تعقد لجنة النقل اجتماعاتها مرة كل سنتين ابتداء من عام ٩٩٩١؛ |
El Comité de Transportes Interiores y sus órganos subsidiarios siguen trabajando activamente en la supervisión y elaboración de instrumentos jurídicos. | UN | ٣٨ - لا تزال لجنة النقل الداخلي وهيئاتها الفرعية نشطة في رصد ووضع الصكوك القانونية. |
1997/11. Establecimiento del Comité de Transportes de la Comisión | UN | ٩٩٧١/١١ - إنشاء لجنة النقل التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
2. Decide también que, a partir de 1999, el Comité de Transportes se reúna cada dos años; | UN | ٢ - يقرر أيضا أن تعقد لجنة النقل اجتماعاتها مرة كل سنتين ابتداء من عام ٩٩٩١؛ |
Asimismo, la Federación participó en dos mesas redondas organizadas por el Comité de Transportes Interiores de la CEPE sobre futuros combustibles y sistemas de transporte inteligente. | UN | واشترك الاتحاد أيضا في اجتماعي مائدة مستديرة نظمتهما لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا عن وقود المستقبل ونظم النقل الذكية. |
Durante el seminario la Federación de Rusia organizó una exposición temática que fue objeto de encomio por parte del jefe de la sección de transporte del Comité de Transportes Interiores de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas. | UN | وفي إطار الحلقة الدراسية قدم الاتحاد الروسي، عرضاً مواضيعياً حُظي بدرجة عالية من التقدير من قبل رئيس قسم النقل في لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا. |