"comité del programa y de la coordinación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة البرنامج والتنسيق
        
    • لجنة البرامج والتنسيق
        
    • ولجنة البرنامج والتنسيق
        
    • للجنة البرنامج والتنسيق
        
    • للجنة البرامج والتنسيق
        
    • لجنة البرنامج والنسيق
        
    En 1992 se envió al Comité del Programa y de la Coordinación un plan de amplio alcance que no se consideró satisfactorio. UN ذلك أنه بدءا من عام 1992، قُدمت خطة شاملة لأفريقيا إلى لجنة البرنامج والتنسيق لكنها اعتُبرت خطة غير مُرضية.
    :: Vicepresidenta del Comité del Programa y de la Coordinación en 2003 UN :: عملت نائبة لرئيس لجنة البرنامج والتنسيق في عام 2003
    :: Vicepresidenta del Comité del Programa y de la Coordinación en 2003 UN :: عملت نائبة لرئيس لجنة البرنامج والتنسيق في عام 2003
    A. Informe del Comité Administrativo de Coordinación y preparativos para las Reuniones Conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y del Comité UN تقرير لجنة التنسيق الادارية واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية
    A. Cuestión de la fecha de celebración de la 27ª serie de Reuniones Conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación y selección de UN مسألة توقيت السلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق الادارية واختيار موضوعها
    Reuniones Conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación UN الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق
    Informe del Comité Administrativo de Coordinación y preparativos para las Reuniones Conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación. UN تقرير لجنة التنسيق الادارية واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية.
    Al respecto, la Comisión Consultiva toma nota de las deliberaciones actualmente en curso sobre el tema en el Comité del Programa y de la Coordinación y en la Asamblea General. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية المناقشات الجارية حول الموضوع في لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة.
    conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de UN المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية
    del Comité del Programa y de la Coordinación y el UN الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة
    El Comité del Programa y de la Coordinación también ha pedido autorización al Comité de Conferencias. UN كما تلقت لجنة المؤتمرات طلبا من لجنة البرنامج والتنسيق.
    El Comité del Programa y de la Coordinación (CPC) y el Comité Administrativo de Coordinación (CAC) tienen una importante función que desempeñar al respecto. UN ولكل من لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية دور رئيسي تقوم به في هذا الصدد.
    Es encomiable el enfoque del Comité del Programa y de la Coordinación, ya que ha permitido que la Quinta Comisión tenga tiempo suficiente para examinar las recomendaciones del Comité. UN وأضاف أن لجنة البرنامج والتنسيق جديرة بالثناء لنهجها الذي وفر للجنة الخامسة الوقت الكافي للنظر في مقترحاتها.
    Su delegación ve con agrado la participación del Comité del Programa y de la Coordinación (CPC) en el programa y el funcionamiento de la Dependencia. UN وأعرب عن ترحيبه باشتراك لجنة البرنامج والتنسيق في برنامج الوحدة وأدائها.
    Conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y del Comité Administrativo UN بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية ٤٢ ٩
    Informe del Comité del Programa y de la Coordinación sobre su 34º período de sesiones UN تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن دورتها الرابعة والثلاثين
    Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación, celebrada UN بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية والمعقودة
    Informe del Comité Administrativo de Coordinación y preparativos para las reuniones conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación. UN تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية، واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية.
    INFORME DEL Comité del Programa y de la Coordinación UN تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال الجزء اﻷول
    Con anterioridad, prestó servicios en calidad de representante de los Estados Unidos de América en el Comité de Conferencias y en calidad de consultora en el Comité del Programa y de la Coordinación. UN وعملت في السابق ممثلة للولايات المتحدة في لجنة المؤتمرات، ومستشارة في لجنة البرنامج والتنسيق.
    Su delegación acoge con beneplácito las recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación y espera con interés que se las apruebe sin demora. UN وقال إن وفده يرحب بتوصيات لجنة البرامج والتنسيق وإنه يتطلع إلى اعتمادها بسرعة.
    También se mencionan la función de las comisiones regionales y la necesidad de mejorar la interacción entre el Consejo y el Comité del Programa y de la Coordinación. UN وكذلك أشير إلى دور اللجان اﻹقليمية، فضلا عن تحسين التفاعل بين المجلس ولجنة البرنامج والتنسيق.
    iii) Informe sobre las sesiones conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y del Comité Administrativo de Coordinación en 1992. UN `٣` تقرير عن الاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية في عام ١٩٩٢.
    En su sexagésimo segundo período de sesiones, la Asamblea se ocupará asimismo de los aspectos programáticos de la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de otros programas en relación con los cuales no se presentó documentación al Comité del Programa y de la Coordinación. UN وإضافة إلى ذلك، ستكون معروضة على الجمعية العامة، في دورتها الثانية والستين، الجوانب البرنامجية لإعادة تشكيل هيكل إدارة عمليات حفظ السلام وبرامج أخرى لم تتوافر وثائق بشأنها للجنة البرامج والتنسيق.
    Todos estos cambios se introdujeron a petición del Comité del Programa y de la Coordinación. UN وقد أُدخلت كل هذه التعديلات بناء على طلب لجنة البرنامج والنسيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus