La Corte encargó a su Comité del Reglamento que elaborara propuestas para maximizar su eficiencia. | UN | وعهدت إلى لجنة القواعد التابعة لها بوضع مقترحات لزيادة فعالية المحكمة إلى أقصى حد ممكن. |
Se crearon dos comités, a saber, el Comité del Reglamento y el Comité de Administración Judicial. | UN | وتم تشكيل لجنتين هما لجنة القواعد والإجراءات ولجنة الإدارة القضائية. |
Además, se gastaron fondos en actividades imprevistas, especialmente en la convocación de las reuniones del Comité del Reglamento y de las sesiones plenarias. | UN | وإضافة إلى ذلك، أُنفقت أموال في أنشطة غير متوقعة كان أهمها عقد اجتماعات لجنة القواعد والجلسات العامة. |
El Comité del Reglamento está poniendo en tela de juicio su utilidad habida cuenta de estas consideraciones conflictivas | UN | وتنظر لجنة اللائحة في جدوى تلك اﻹجراءات في ضوء هذه الاعتبارات التنافسية. |
Se presentó al Comité del Reglamento una propuesta de enmienda de una regla para permitir al Secretario aplicar el Código de Conducta del Tribunal. | UN | وقد قُدم إلى لجنة اللائحة مقترح بتعديل يسمح للمسجل بإنفاذ مدونة قواعد سلوك المحكمة. |
Distribuciones del Comité del Reglamento que se han preparado | UN | عدد الصفحات مواد التوزيع المعدة بشأن لجنة القواعد |
Distribuciones del Comité del Reglamento que se han preparado | UN | عدد الصفحات مواد التوزيع المعدَّة بشأن لجنة القواعد |
La Corte, naturalmente, examina en forma continua a través de su Comité del Reglamento medios de racionalizar su procedimiento. | UN | وأكد أن المحكمة تبحث باستمرار سبل ترشيد إجراءاتها من خلال لجنة القواعد التابعة لها. |
Distribuciones del Comité del Reglamento | UN | مواد التوزيع المعدة بشأن لجنة القواعد |
Se nombró a los jueces de instrucción nacional e internacional miembros del Comité del Reglamento, y se les confió la redacción de éste, de modo que durante el período sobre el que se informa permanecieron dedicados principalmente a esta tarea. | UN | وقد عُين قاضيا التحقيق، الوطني منهما والدولي، أعضاء في لجنة القواعد والإجراءات المنوطة بمهمة صياغة هذه القواعد وكانا، بالتالي، منشغلين في الغالب بهذه المهمة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
El Comité del Reglamento ha seguido analizando las enmiendas a las reglas con el objeto de racionalizar en mayor medida los procedimientos en los juicios y las apelaciones. | UN | 25 - وواصلت لجنة القواعد بحث التعديلات على القواعد الرامية إلى زيادة تبسيط إجراءات المحاكمة والاستئناف. |
El Comité del Reglamento presenta o examina proyectos de enmienda de las Reglas de Procedimiento y Prueba. | UN | 11 - تضطلع لجنة القواعد بعرض أو مناقشة مقترحات التعديلات على القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات. |
El Comité del Reglamento, establecido por la Corte en 1979 como órgano permanente, está integrado por los Magistrados Oda, Guillaume, Fleischhauer, Koroma, Higgins y Rezek. | UN | ٢٧٦ - وتتكون لجنة اللائحة التي أنشأتها المحكمة في عام ١٩٧٩ كهيئة دائمة، من القضاة أودا، وغيوم، وفلايشاور، وكروما، وهيغينز وريزيك. |
Ciertamente, la Secretaría puede presentar al Comité del Reglamento la solicitud de que considere promulgar esa disposición. | UN | 108 - لا شك في أن قلم المحكمة يمكنه تقديم طلب إلى لجنة اللائحة للنظر في إمكانية اتخاذ تدبير من هذا القبيل. |
Prepara las actas de las sesiones de la Corte y ejerce funciones de secretaría de los comités de redacción, que preparan los proyectos de decisión de la Corte, y también de secretaría del Comité del Reglamento. | UN | وتتولى إعداد محاضر جلسات المحكمة وتعمل بوصفها أمانة للجان الصياغة، التي تعد مسودات قرارات المحكمة، كما تعمل أيضا بوصفها أمانة لجنة اللائحة. |
Prepara las actas de las sesiones de la Corte y ejerce funciones de secretaría de los comités de redacción, que preparan los proyectos de decisión de la Corte, y también de secretaría del Comité del Reglamento. | UN | وتتولى إعداد محاضر جلسات المحكمة وتعمل بوصفها أمانة للجان الصياغة، التي تعد مسودات قرارات المحكمة، كما تعمل أيضا بوصفها أمانة لجنة اللائحة. |
Prepara las actas de las sesiones de la Corte y ejerce funciones de secretaría de los comités de redacción, que preparan los proyectos de decisión de la Corte, y también de secretaría del Comité del Reglamento. | UN | وتتولى إعداد محاضر جلسات المحكمة وتعمل بوصفها أمانة للجان الصياغة التي تعد مسودات قرارات المحكمة، كما تعمل أيضا بوصفها أمانة لجنة اللائحة. |
Prepara las actas de las sesiones de la Corte y ejerce funciones de secretaría de los comités de redacción que preparan los proyectos de decisión de la Corte, y también de secretaría del Comité del Reglamento. | UN | وتتولى إعداد محاضر جلسات المحكمة وتعمل بوصفها أمانة للجان الصياغة، التي تعد مسودات قرارات المحكمة، كما تعمل أيضا بوصفها أمانة لجنة اللائحة. |
Presidente del Comité del Reglamento del Código del Tránsito de Grecia. | UN | رئيس اللجنة المعنية بقواعد قانون السير اليوناني. |
Es miembro del Comité del Reglamento del Tribunal Supremo y del Tribunal de Apelaciones de Gambia. | UN | والسيد جانه عضو في لجنة النظام الداخلي التابعة للمحكمة العليا ولمحكمة الاستئناف في غامبيا. |
El Grupo de Trabajo para acelerar la tramitación de las apelaciones presentó varias propuestas al pleno de los magistrados, tras lo cual se formularon recomendaciones al Comité del Reglamento. | UN | وقدم الفريق العامل المعني بالطعون عددا من الاقتراحات للجلسات العامة للقضاة، وبعدها قُدمت توصيات للجنة القواعد. |
También actúa como secretaría del Comité del Reglamento. | UN | وتعمل أيضا بوصفها أمانة للجنة اللائحة. |