"comité ejecutivo del grupo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة التنفيذية لمجموعة
        
    • اللجنة التنفيذية لفريق
        
    • للجنة التنفيذية لمجموعة
        
    • اللجنة التنفيذية للمجموعة
        
    El Secretario General conferirá esa designación, por recomendación del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN واﻷمين العام هو الذي أطلق هذا الاسم بناء على توصية من اللجنة التنفيذية لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    Tal cambio debe ser aprobado por el Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo antes de la presentación del documento a la Junta. UN ويجب أن يحصل التغيير على موافقة اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية قبل عرضه على المجلس التنفيذي.
    El formato del documento del programa del país se armoniza con el de otros miembros del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD). UN ويتواءم شكل وثائق البرامج القطرية مع وثائق الأعضاء الآخرين في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    La labor de dirección del Administrador como coordinador del Comité Ejecutivo del Grupo de Cooperación para el Desarrollo era compatible con la del PNUD como director del sistema de coordinador residente a nivel nacional. UN فالقيادة التي يمارسها مدير البرنامج بصفته الداعي إلى عقد اللجنة التنفيذية لفريق التعاون اﻹنمائي أمر يتفق مع ولاية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على نظام المنسقين المقيمين على الصعيد القطري.
    El programa de reforma ha sido elaborado, en gran medida, para ser aplicado sobre todo por los organismos del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وقال إن برنامج الإصلاح صمم إلى حد كبير لكي تنفذه في المقام الأول الوكالات التابعة للجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    El Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo volverá a constituirse bajo la dirección del actual Presidente del Comité Ejecutivo, a saber, el Administrador del PNUD. UN وسيعاد تشكيل اللجنة التنفيذية لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، بقيادة رئيس اللجنة التنفيذية، وهو مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    La información sobre la labor del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo se incluye en el informe sobre actividades operacionales presentado al Consejo Económico y Social. UN وترد معلومات عن عمل اللجنة التنفيذية لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية في التقرير المتعلق باﻷنشطة التنفيذية الذي يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La mayor parte de las instalaciones existentes no tiene tamaño suficiente para acomodar a todas las entidades que integren el Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ومعظم اﻷماكن القائمة غير كافية من حيث الحيز اللازم لاستيعاب جميع الكيانات اﻷعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    La mayor parte de las instalaciones existentes no tiene tamaño suficiente para acomodar a todas las entidades que integren el Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ومعظم اﻷماكن القائمة غير كافية من حيث الحيز اللازم لاستيعاب جميع الكيانات اﻷعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    Sadik había sido firme partidaria del proceso de reforma de las Naciones Unidas y había participado de manera activa y dinámica en el Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas UN وذكر أنها أيدت بعزم عملية إصلاح الأمم المتحدة وشاركت بفاعلية وحيوية في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Reconociendo también sus incansables esfuerzos en pro del proceso de reforma de las Naciones Unidas y su firme adhesión a él, así como su participación dinámica y activa en el Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, UN وإذ يسلم أيضا بجهودها التي لا تكل من أجل تنفيذ عملية إصلاح الأمم المتحدة والتزامها القوي بها ومشاركتها الدينامية النشطة في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية،
    Sadik había sido firme partidaria del proceso de reforma de las Naciones Unidas y había participado de manera activa y dinámica en el Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وذكر أنها أيدت بعزم عملية إصلاح الأمم المتحدة وشاركت بفاعلية وحيوية في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Reconociendo también sus incansables esfuerzos en pro del proceso de reforma de las Naciones Unidas y su firme adhesión a él, así como su participación dinámica y activa en el Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, UN وإذ يسلم أيضا بجهودها التي لا تكل من أجل تنفيذ عملية إصلاح الأمم المتحدة والتزامها القوي بها ومشاركتها الدينامية النشطة في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية،
    Reconociendo asimismo sus esfuerzos incansables y su firme dedicación al proceso de reforma de las Naciones Unidas, así como su participación dinámica y activa en el Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, UN وإذ يسلم أيضا بجهودها التي لا تكل من أجل تنفيذ عملية إصلاح الأمم المتحدة والتزامها القوي بها ومشاركتها الدينامية النشطة في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛
    El Administrador hace propuestas al Secretario General por conducto del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Grupo en su conjunto y el Departamento de Asuntos Políticos. UN يقدم مدير البرنامج الإنمائي مقترحات إلى الأمين العام من خلال اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الكبرى، وإدارة الشؤون السياسية.
    Este informe, y los de los demás miembros del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) servirían una vez más de aporte al documento sobre cuestiones consolidadas que el GNUD habría de preparar para el Consejo. UN وسيكون هذا التقرير أيضا، إلى جانب تقارير أعضاء اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بمثابة مُدخل في ورقة القضايا الموحدة التي أعدتها المجموعة لتقديمها إلى المجلس.
    62. Pide al Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo que facilite la elaboración y ejecución del programa mencionado supra; UN 62 - تطلب إلى اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تيسر تحديد وتنفيذ جدول الأعمال المذكور أعلاه؛
    Este informe, y los de los demás miembros del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) servirían una vez más de aporte al documento sobre cuestiones consolidadas que el GNUD habría de preparar para el Consejo. UN وسيكون هذا التقرير أيضا، إلى جانب تقارير أعضاء اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بمثابة مُدخل في ورقة القضايا الموحدة التي أعدتها المجموعة لتقديمها إلى المجلس.
    El Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo ha acordado estudiar todas las otras cuestiones pendientes. UN وقد وافقت اللجنة التنفيذية لفريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على استعراض كافة القضايا المتبقية.
    Posteriormente, el Secretario General reiteró su posición en una carta dirigida a principios de 1998 al Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en la que le pidió que se aunaran esfuerzos para fortalecer el sistema de coordinadores residentes a partir del vínculo legislativo entre este sistema y los representantes residentes del PNUD. UN وبالتالي، فإن اﻹمين العام قد أكد من جديد موقفه في رسالة إلى أعضاء اللجنة التنفيذية لفريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وجهها في وقت سابق من عام ١٩٩٨، طلب إليهم فيها التركيز على بذل جهود مشتركة لتعزيز نظام المنسقين المقيمين تستند إلى الصلة التشريعية بين المنسقين المقيمين وممثلي البرنامج اﻹنمائي المقيمين.
    Por esta razón, la organización debe mejorar la gestión del riesgo y el examen de la eficacia de las nuevas modalidades de transferencia de fondos adoptadas por los organismos del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD). UN ولهذا السبب تعتزم المنظمة تعزيز إدارة المخاطر واستعراض فعالية الطرق الجديدة لتحويل النقدية التي تعتمدها الوكالات التابعة للجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    El Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo ha aceptado utilizar procedimientos comunes para transferir recursos en efectivo, declarar gastos y realizar auditorías; la armonización de estos procedimientos promete reducir significativamente los gastos de las transacciones para los colaboradores de las Naciones Unidas. UN وقد وافقت اللجنة التنفيذية للمجموعة الإنمائية على استخدام إجراءات موحدة عند تحويل موارد نقدية والإبلاغ عن النفقات ومراجعة الحسابات. وتبشر مواءمة هذه الإجراءات بالحد كثيرا من تكاليف المعاملات التي يتكبدها شركاء الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus