"comité especial en su período de sesiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة الخاصة في دورتها
        
    • اللجنة المخصصة في دورتها
        
    • اللجنة الخاصة أثناء دورتها
        
    Reuniones celebradas para informar al Comité Especial en su período de sesiones de 2005 UN اللقاءات الإعلامية التي عقدت من أجل اللجنة الخاصة في دورتها لعام 2005
    Cabe esperar que el nuevo (Sr. Strauss, Canadá) proyecto que Guatemala presentará al Comité Especial en su período de sesiones siguiente pueda ser aprobado. UN كما أعرب عن أمله في إمكانية اعتماد مشروع النظام الجديد الذي ستقدمه غواتيمالا الى اللجنة الخاصة في دورتها القادمة.
    Reuniones para informar al Comité Especial en su período de sesiones de 2000 UN الإفادات الإعلامية المقدمة إلى اللجنة الخاصة في دورتها لعام 2000
    3. En su 423ª sesión, celebrada el 21 de junio de 1993, el Comité Especial decidió admitir a Nepal, a solicitud de este país, para que participara en calidad de observador en la labor del Comité Especial en su período de sesiones de 1993. UN ٣ - وفي الجلسة ٤٢٣ المعقودة في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، قررت اللجنة المخصصة قبول نيبال، بناء على طلبها، للمشاركة بصفة مراقب في أعمال اللجنة المخصصة في دورتها لعام ١٩٩٣.
    Por consiguiente, el Comité Especial recomienda que el Departamento evalúe de qué modo y en qué medida la complejidad de los mandatos afecta a la eficacia operacional de las misiones de mantenimiento de la paz, a fin de informar de sus conclusiones al Comité Especial en su período de sesiones de 2006. UN وعليه، توصي اللجنة الخاصة بأن تقيم إدارة عمليات حفظ السلام كيفية تأثير تعقد ولايات حفظ السلام، على الكفاءة التشغيلية لبعثات حفظ السلام، ومدى هذا التأثير، بغرض رفع تقرير عن نتائج هذا التقييم إلى اللجنة الخاصة أثناء دورتها لعام 2006.
    Reuniones para informar al Comité Especial en su período de sesiones de 2002 UN الإحاطات الإعلامية المقدمة إلى اللجنة الخاصة في دورتها لعام 2002
    La Secretaría espera examinar más a fondo la capacitación integrada con el Comité Especial en su período de sesiones de 2006. UN وتتطلع الأمانة العامة إلى مناقشة مسألة التدريب المتكامل باستفاضة مع اللجنة الخاصة في دورتها لعام 2006.
    I. Composición del Comité Especial en su período de sesiones de 2005 UN الأول - تكوين اللجنة الخاصة في دورتها لعـام 2005
    II. Reuniones celebradas para informar al Comité Especial en su período de sesiones de 2005 UN الثاني - اللقاءات الإعلامية التي عقدت من أجل اللجنة الخاصة في دورتها لعام 2005
    La composición del Comité Especial en su período de sesiones de 2008 figura en el anexo del presente informe. UN 9 - ويرد في مرفق هذا التقرير تشكيل اللجنة الخاصة في دورتها لعام 2008.
    31. Entre los problemas importantes examinados por el Comité Especial en su período de sesiones de 1993 figura la cuestión de los medios de aplicar las disposiciones del Artículo 50 de la Carta. UN ٣١ - ومن بين المسائل الهامة التي عالجتها اللجنة الخاصة في دورتها لعام ١٩٩٣ مسألة الطرق والوسائل اللازمة لتنفيذ أحكام المادة ٥٠ من الميثاق.
    En el documento de trabajo A/AC.182/L.79 se hallaban fusionados dos documentos de trabajo que se habían presentado al Comité Especial en su período de sesiones de 1993 (A/AC.182/L.76/Rev.1 y A/AC.182/L.77). UN وقال إن ورقة العمل A/AC.182/L.79، تجمع بين ورقتي العمل A/AC.182/L.76/Rev.1 و A/AC.182/L.77 اللتين قدمتا إلى اللجنة الخاصة في دورتها لعام ١٩٩٣.
    A este respecto, es de celebrar que se haya aceptado la propuesta de que la Asamblea General invite al Secretario General a presentar al Comité Especial, en su período de sesiones de 1995, un informe sobre la aplicación del Artículo 50 de la Carta de las Naciones Unidas. UN ويجب الترحيب في هذا الصدد، بالاقتراح الذي يطلب الى الجمعية العامة أن تدعو اﻷمين العام الى تقديم تقرير عن تطبيق المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة الى اللجنة الخاصة في دورتها لعام ١٩٩٥، وهو الاقتراح الذي قد قبل.
    Como declaró en el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, opina que deben suprimirse esas cláusulas y se suma a la opinión de las delegaciones que propusieron que el tema fuera examinado por el Comité Especial en su período de sesiones de 1995. UN وعلى نحو ما أعلنه وفد هنغاريا سابقا خلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، فهو يرى أن هذه الشروط موضوع البحث يتعين حذفها وان وفد بلده ينضم إلى الوفود اﻷخرى التي اقترحت دراسة هذه المسألة من جانب اللجنة الخاصة في دورتها لعام ١٩٩٥.
    Al introducir el documento, la delegación de Sierra Leona señaló que el documento de trabajo había sido revisado teniendo presente las observaciones y sugerencias formuladas por el Comité Especial en su período de sesiones de 2000. UN 190 - وعند عرض الوثيقة، ذكر وفد سيراليون أن ورقة العمل قد نُقحت في ضوء التعليقات والاقتراحات التي أُدلي بها في اللجنة الخاصة في دورتها لعام 2000.
    El Secretario General debería presentar al Comité Especial, en su período de sesiones de febrero de 2001, un informe sobre la aplicación de las recomendaciones, así como sobre las recomendaciones que merezcan examinarse más a fondo o sobre las cuales subsistan dudas, a fin de que el Comité Especial pueda estudiarlas con mayor detenimiento en dicho período de sesiones. UN وينبغي أن يقدم الأمين العام تقريرا إلى اللجنة الخاصة في دورتها التي ستعقد في عام 2001 يبين فيه التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات، ويحدد التوصيات التي تحتاج إلى مزيد من المناقشة أو التي لقيت الرفض، لكي يتسنى للجنة الخاصة دراستها بتعمق أكبر في دورتها.
    El orador señala a la atención las recomendaciones formuladas por el Comité Especial en su período de sesiones de 2002 (A/57/23 (Part. UN 6 - واسترعى الانتباه إلى توصيات اللجنة الخاصة في دورتها لعام 2002 (A/57/23 (الجزء ثالثا)، الفصل الثالث عشر).
    El Comité Especial pide a la Secretaría que proponga una lista de definiciones a fin de normalizar la terminología referente a toda la gama de cuestiones relativas a la transición de la etapa anterior a un conflicto a la posterior para que la examine el Comité Especial en su período de sesiones de 2006. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تقدم قائمة من التعاريف، بغرض توحيد المصطلحات التي تغطي كامل نطاق المسائل الواردة في المرحلة الانتقالية ما بين فترة ما قبل الصراع إلى فترة ما بعد انتهاء الصراع، لتنظر فيها اللجنة الخاصة في دورتها لعام 2006.
    A continuación se exponen las sugerencias y los nuevos enfoques propuestos por miembros del Comité Especial en su período de sesiones de 1994 con miras a alcanzar un pronto acuerdo que imprima nuevo impulso al proceso encaminado a reforzar la cooperación y a garantizar la paz, la seguridad y la estabilidad en la región del Océano Índico: UN يرد فيما يلي النهج والمقترحات البديلة الجديدة الممكنة التي اقترحها أعضاء اللجنة المخصصة في دورتها لعام ١٩٩٤، بغية التوصل في وقت مبكر إلى اتفاق يوفر قوة دافعة جديدة لعملية تعزيز التعاون وكفالة السلم واﻷمن والاستقرار في منطقة المحيط الهندي:
    A. Enmiendas y propuestas escritas presentadas por las delegaciones al Comité Especial en su período de sesiones en curso en relación con la elaboración de un proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional UN ألف - التعديلات والمقترحات الخطية التي قدمتها الوفود إلى اللجنة المخصصة في دورتها الحالية فيما يتعلق بوضع مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي
    Por consiguiente, el Comité Especial recomienda que el Departamento evalúe de qué modo y en qué medida la complejidad de los mandatos afecta a la eficacia operacional de las misiones de mantenimiento de la paz, a fin de informar de sus conclusiones al Comité Especial en su período de sesiones de 2006. UN وعليه، توصي اللجنة الخاصة بأن تقيم إدارة عمليات حفظ السلام كيفية تأثير تعقد ولايات حفظ السلام، على الكفاءة التشغيلية لبعثات حفظ السلام، ومدى هذا التأثير، بغرض رفع تقرير عن نتائج هذا التقييم إلى اللجنة الخاصة أثناء دورتها لعام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus