"comité especial toma nota con reconocimiento de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة الخاصة علما مع التقدير
        
    El Comité Especial toma nota con reconocimiento de la elaboración del Instrumento de Indicadores de las Naciones Unidas del Estado de Derecho y de la finalización de las etapas experimentales. UN 122 - وتحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بوضع وثيقة مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون وإنجاز المراحل التجريبية.
    El Comité Especial toma nota con reconocimiento de la elaboración de los indicadores de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho y de la finalización de sus etapas experimentales. UN 145 - وتحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بوضع وثيقة مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون وبإنجاز المراحل التجريبية.
    El Comité Especial toma nota con reconocimiento de la elaboración de los indicadores de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho y de la finalización de sus etapas experimentales. UN 39 - تحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بوضع وثيقة مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون وبإنجاز المراحل التجريبية.
    El Comité Especial toma nota con reconocimiento de la elaboración de los indicadores de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho y de la finalización de sus etapas experimentales. UN 158 - وتحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بوضع وثيقة مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون وبإنجاز المراحل التجريبية.
    El Comité Especial toma nota con reconocimiento de la difusión del Marco para las misiones de mantenimiento de la paz y alienta a dichas misiones a que sigan basándose en este Marco, cuando proceda, para elaborar y actualizar las estrategias de protección globales para toda la misión. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بتعميم ذلك الإطار على بعثات حفظ السلام وتشجع البعثات على مواصلة الرجوع إليه عند الحاجة لوضع واستكمال استراتيجيات للحماية على نطاق البعثة.
    El Comité Especial toma nota con reconocimiento de la difusión del Marco para las misiones de mantenimiento de la paz y alienta a dichas misiones a que sigan basándose en este Marco, cuando proceda, para elaborar y actualizar las estrategias de protección globales para toda la misión. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بتعميم ذلك الإطار على بعثات حفظ السلام وتشجع البعثات على مواصلة الرجوع إليه عند الحاجة لوضع واستكمال استراتيجيات للحماية على نطاق البعثة.
    El Comité Especial toma nota con reconocimiento de la elaboración de los indicadores de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho y de la finalización de sus etapas experimentales. UN 179 - وتحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بوضع وثيقة مؤشرات الأمم المتحدة لسيادة القانون وبإنجاز المراحل التجريبية.
    El Comité Especial toma nota con reconocimiento de la difusión del Marco en las misiones de mantenimiento de la paz y alienta a dichas misiones a que sigan basándose en este Marco, cuando proceda, para elaborar y actualizar las estrategias de protección globales para toda la misión. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بتعميم ذلك الإطار على بعثات حفظ السلام وتشجع البعثات على مواصلة الرجوع إليه عند الحاجة لوضع واستكمال استراتيجيات للحماية على نطاق البعثات.
    El Comité Especial toma nota con reconocimiento de las acciones emprendidas por la Dependencia de Reforma del Sector de la Seguridad y la labor que se está realizando en colaboración con el Grupo de coordinación y apoyo sobre el estado de derecho. UN 109 - وتحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها وحدة إصلاح قطاع الأمن وما يتحقق من أعمال في إطار العمل المشترك بينها وبين الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون.
    El Comité Especial toma nota con reconocimiento de que se está aplicando la estrategia de capacitación en género y el proyecto de módulos de capacitación para el personal militar, actualmente en fase experimental. UN 167 - وتحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بالتنفيذ الجاري لاستراتيجية التدريب على المسائل الجنسانية ومشروع وحدات تدريب العسكريين التي تجري تجربتها حاليا.
    El Comité Especial toma nota con reconocimiento de que se está aplicando la estrategia de capacitación en género y el proyecto de módulos de capacitación para el personal militar, actualmente en fase experimental. UN 188 - وتحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بالتنفيذ الجاري لاستراتيجية التدريب على المسائل الجنسانية ومشروع وحدات تدريب العسكريين التي تجري تجربتها حاليا.
    A este respecto, el Comité Especial toma nota con reconocimiento de la terminación de las directrices para la creación de mecanismos de supervisión, análisis y presentación de informes sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos, incluidas las violaciones, en situaciones pertinentes para la aplicación de la resolución 1888 (2009) del Consejo de Seguridad, según proceda. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير باكتمال المبادئ الإرشادية المتعلقة بترتيبات التحليل والرصد والإبلاغ عن العنف الجنسي المتصل بالنـزاعات، بما في ذلك الاغتصاب، في الحالات التي لها صلة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1888 (2009)، حسب الاقتضاء.
    A este respecto, el Comité Especial toma nota con reconocimiento de la terminación de las directrices para la creación de mecanismos de vigilancia, análisis y presentación de informes sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos, incluidas las violaciones, en situaciones pertinentes para la aplicación de la resolución 1888 (2009) del Consejo de Seguridad, según proceda. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير باكتمال المبادئ الإرشادية المتعلقة بترتيبات التحليل والرصد والإبلاغ عن العنف الجنسي المتصل بالنـزاعات، بما في ذلك الاغتصاب، في الحالات التي لها صلة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1888 (2009)، حسب الاقتضاء.
    A este respecto, el Comité Especial toma nota con reconocimiento de la terminación de las directrices para la creación de mecanismos de supervisión, análisis y presentación de informes sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos, incluidas las violaciones, en situaciones pertinentes para la aplicación de la resolución 1888 (2009) del Consejo de Seguridad, según proceda. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير باكتمال المبادئ الإرشادية المتعلقة بترتيبات التحليل والرصد والإبلاغ فيما يتعلق بالعنف الجنسي المتصل بالنـزاعات، بما في ذلك الاغتصاب، في الحالات التي لها صلة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1888 (2009)، حسب الاقتضاء.
    El Comité Especial toma nota con reconocimiento de las medidas adoptadas para evitar que las denuncias infundadas de faltas de conducta menoscaben la credibilidad de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, de los países que aportan contingentes o fuerzas de policía o del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, y solicita que las Naciones Unidas adopten medidas apropiadas a este respecto. UN 51 - وتحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بالتدابير المتخذة للحيلولة دون أن تؤدي أي ادعاءات بوقوع سوء سلوك غير مدعمة بأدلة إلى الإضرار بمصداقية أيٍ من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، أو البلدان المساهمة بقوات عسكرية أو البلدان المساهمة بوحدات شرطة، أو أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمم المتحدة اتخاذ التدابير المناسبة بهذا الشأن.
    El Comité Especial toma nota con reconocimiento de las actividades de la Oficina del Estado de Derecho y los Cuerpos de Seguridad, y reitera su petición de que se analice por escrito la forma en que la labor de la Oficina contribuye a aumentar la coherencia y las sinergias entre sus propias secciones y entre otras entidades de las Naciones Unidas para cumplir más eficazmente los mandatos relativos al estado de derecho. UN 142 - وتحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بالأنشطة التي يضطلع بها مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، وتكرر طلبها إجراء تحليل مكتوب لكيفية إسهام عمل المكتب في توثيق أوجه الترابط والتآزر بين أقسام المكتب والجهات الفاعلة الأخرى في الأمم المتحدة وذلك من أجل إحراز المزيد من الفعالية في النهوض بأعباء الولايات المعنية ببسط سيادة القانون.
    El Comité Especial toma nota con reconocimiento de las actividades de la Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad, y reitera su petición de que se analice por escrito la forma en que la labor de la Oficina contribuye a aumentar la coherencia y las sinergias entre sus propias secciones y entre otras entidades de las Naciones Unidas para cumplir más eficazmente los mandatos relativos al estado de derecho. UN 37 - تحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بالأنشطة التي يضطلع بها مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، وتكرر طلبها إجراء تحليل مكتوب لكيفية إسهام عمل المكتب في توثيق أوجه التساوق والتآزر بين أقسام المكتب وبين الجهات الفاعلة الأخرى في الأمم المتحدة وذلك من أجل إحراز المزيد من الفعالية في النهوض بأعباء الولايات المعنية ببسط سيادة القانون.
    El Comité Especial toma nota con reconocimiento de las medidas adoptadas para evitar que las denuncias infundadas de faltas de conducta menoscaben la credibilidad de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, de los países que aportan contingentes o fuerzas de policía o del personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, y solicita que las Naciones Unidas adopten medidas apropiadas a este respecto. UN 56 - وتحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بالتدابير المتخذة للحيلولة دون أن تؤدي أي ادعاءات بوقوع سوء سلوك غير مدعمة بأدلة إلى الإضرار بمصداقية أيٍ من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، والبلدان المساهمة بقوات عسكرية أو البلدان المساهمة بوحدات شرطة، أو أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمم المتحدة اتخاذ التدابير المناسبة بهذا الشأن.
    El Comité Especial toma nota con reconocimiento de las actividades de la Oficina del Estado de Derecho y los Cuerpos de Seguridad, y espera con interés el análisis presentado por escrito por la Oficina sobre la forma en que su labor contribuye a aumentar la coherencia y las sinergias entre sus propias secciones y entre otras entidades de las Naciones Unidas para cumplir más efectivamente los mandatos que incluyen elementos de estado de derecho. UN 156 - وتحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بأنشطة مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، وهي تتطلع إلى النظر في التحليل الكتابي الذي قدمه المكتب عن كيفية إسهام عمله في توثيق أوجه الترابط والتآزر بين أقسام المكتب والجهات الفاعلة الأخرى في الأمم المتحدة وذلك من أجل تحقيق المزيد من الفعالية في الوفاء بالولايات التي تنطوي على عناصر تتعلق ببسط سيادة القانون.
    El Comité Especial toma nota con reconocimiento de las actividades de la Oficina del Estado de Derecho y los Cuerpos de Seguridad, y espera con interés el análisis presentado por escrito por la Oficina sobre la forma en que su labor contribuye a aumentar la coherencia y las sinergias entre sus propias secciones y entre otras entidades de las Naciones Unidas para cumplir más efectivamente los mandatos que incluyen elementos de estado de derecho. UN 177 - وتحيط اللجنة الخاصة علما مع التقدير بأنشطة مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، وتتطلع إلى النظر في التحليل الكتابي الذي قدمه المكتب عن كيفية إسهام عمله في توثيق أوجه التماسك والتآزر بين أقسام المكتب والجهات الفاعلة الأخرى في الأمم المتحدة، وذلك من أجل تحقيق المزيد من الفعالية في الوفاء بالولايات التي تشمل عناصر تتعلق بسيادة القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus