"comité le preocupa que el estado parte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف
        
    • اللجنة عن قلقها لأن الدولة الطرف
        
    • اللجنة بالقلق إزاء تمسك الدولة الطرف
        
    • اللجنة القلق لعدم
        
    • اللجنة بالقلق من أن الدولة الطرف
        
    Al Comité le preocupa que el Estado parte no esté llevando a cabo actividades eficaces que contribuyan a la difusión y la sensibilización de un modo sistemático y específico. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لا تقوم بالنشر الملائم ولا تضطلع بأنشطة إذكاء التوعية بطريقة منهجية ومحددة الهدف.
    Al Comité le preocupa que el Estado parte no realice suficientes actividades de divulgación y de concienciación de una forma sistemática y con objetivos concretos. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لا تضطلع بما يتناسب من أنشطة تعميم وتوعية بطريقة منتظمة ومحدَّدة الأهداف.
    Al Comité le preocupa que el Estado parte condicione la posibilidad de extradición al principio de la doble incriminación. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف تجعل إمكانية تسليم المجرمين مشروطة بمبدأ التجريم المزدوج.
    Además, al Comité le preocupa que el Estado parte no lleve a cabo permanentemente actividades de información y sensibilización. UN وفضلاً عن ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لأن الدولة الطرف لا تضطلع بأنشطة للإعلام والتوعية على أساس مستمر.
    Además, al Comité le preocupa que el Estado parte no lleve a cabo permanentemente actividades de información y sensibilización. UN وفضلاً عن ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لأن الدولة الطرف لا تضطلع بأنشطة للإعلام والتوعية على أساس مستمر.
    No obstante, al Comité le preocupa que el Estado parte siga siendo país de origen, destino y tránsito en actividades de trata y explotación sexual de niños. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لا تزال بلد منشأ ومقصد وعبور للاتجار بالأطفال واستغلالهم جنسياً.
    Al Comité le preocupa que el Estado parte no está llevando a cabo actividades adecuadas de difusión y sensibilización en forma sistemática y específica. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لا تضطلع على نحو منهجي ومحدد الأهداف بما يكفي من الأنشطة من أجل نشر الاتفاقية وزيادة الوعي بها.
    Al Comité le preocupa que el Estado parte no esté llevando a cabo actividades eficaces que contribuyan a la difusión y la sensibilización de un modo sistemático y específico. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لا تقوم بالنشر الملائم للاتفاقية ولا تضطلع بأنشطة للتوعية بطريقة منهجية ومحددة الأهداف.
    Al Comité le preocupa que el Estado parte no está llevando a cabo actividades adecuadas de difusión y sensibilización en forma sistemática y específica. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لا تضطلع على نحو منهجي ومحدد الأهداف بما يكفي من الأنشطة من أجل نشر الاتفاقية وزيادة الوعي بها.
    Al Comité le preocupa que el Estado parte no esté llevando a cabo actividades eficaces que contribuyan a la difusión y la sensibilización de un modo sistemático y específico. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لا تقوم بالنشر الملائم للاتفاقية ولا تضطلع بأنشطة للتوعية بطريقة منهجية ومحددة الأهداف.
    Al Comité le preocupa que el Estado parte no está llevando a cabo actividades adecuadas de difusión y sensibilización en forma sistemática y específica. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لا تضطلع على نحو منهجي ومحدد الأهداف بما يكفي من الأنشطة من أجل نشر الاتفاقية وزيادة الوعي بها.
    19. Al Comité le preocupa que el Estado parte, a pesar de la recomendación de 1999 del Comité (párr. 12), todavía no haya adoptado un marco de derechos para la Estrategia Nacional contra la Pobreza. UN 19- وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لم تعتمد بعد نهجاً قائماً على حقوق الإنسان في الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر، على الرغم من التوصية التي قدمتها اللجنة في عام 1999.
    19. Al Comité le preocupa que el Estado parte no tenga conocimiento de la discriminación generalizada de que son objeto los albinos. UN 19- وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف ليست على علم بانتشار التمييز ضد الأشخاص ذوي المهق.
    294. Al Comité le preocupa que el Estado parte no tenga conocimiento de la discriminación generalizada de que son objeto los albinos. UN 294- وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف ليست على علم بانتشار التمييز ضد الأشخاص ذوي المهق.
    Además, al Comité le preocupa que el Estado parte no lleve a cabo permanentemente actividades de información y sensibilización. UN وفضلاً عن ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لأن الدولة الطرف لا تضطلع بأنشطة للإعلام والتوعية على أساس مستمر.
    Al Comité le preocupa que el Estado parte no esté llevando a cabo actividades eficaces que contribuyan a la difusión y la sensibilización del público de modo sistemático y específico. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها لأن الدولة الطرف لا تقوم بطريقة منتظمة وهادفة بأنشطة تعميم وتوعية كافية.
    13. Al Comité le preocupa que el Estado parte siga considerando que algunos de los derechos económicos, sociales y culturales, en particular el derecho a una vivienda adecuada, no puedan ser justiciables por imponer cargas financieras al Estado. UN 13- تعرب اللجنة عن قلقها لأن الدولة الطرف ما زالت تعتبر بعض الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما فيها الحق في السكن اللائق، حقوقاً غير مؤهلة للتقاضي لأنها تفرض أعباءً مالية على الدولة.
    424. Al Comité le preocupa que el Estado parte siga considerando que algunos de los derechos económicos, sociales y culturales, en particular el derecho a una vivienda adecuada, no puedan ser justiciables por imponer cargas financieras al Estado. UN 424- تعرب اللجنة عن قلقها لأن الدولة الطرف ما زالت تعتبر بعض الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما فيها الحق في السكن اللائق، حقوقاً غير مؤهلة للتقاضي لأنها تفرض أعباءً مالية على الدولة.
    14. Al Comité le preocupa que el Estado parte haya mantenido su reserva al artículo 14 de la Convención, que es incompatible con la letra y el espíritu de la Convención, así como con su obligación de garantizar el derecho de las víctimas de la tortura a una indemnización justa y adecuada, incluidos los medios para la rehabilitación más completa posible. UN 14- تشعر اللجنة بالقلق إزاء تمسك الدولة الطرف بتحفظها على المادة 14 من الاتفاقية، وهو تحفظ يتنافى مع الاتفاقية نصاً وروحاً، كما يتنافى مع التزامها بضمان حقوق ضحايا التعذيب في الحصول على تعويض عادل وملائم بما في ذلك إتاحة الوسائل لهم لإعادة تأهيلهم على أكمل وجه.
    Al Comité le preocupa que el Estado parte no emprenda suficientes actividades de difusión y sensibilización de manera sistemática y orientada a sectores específicos de la población. UN ويساور اللجنة القلق لعدم قيام الدولة الطرف بأنشطة كافية للنشر والتوعية بأسلوب منهجي ومحدد الهدف.
    595. Al Comité le preocupa que el Estado parte no haya establecido una edad mínima de responsabilidad penal, pese a la disposición expresa del párrafo 3 a) del artículo 40 de la Convención. UN 595- تشعر اللجنة بالقلق من أن الدولة الطرف لم تحدد السن الدنيا للمسؤولية الجنائية بالرغم من الحكم الصريح الذي تنص عليه الفقرة 3(أ) من المادة 40 من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus