Se informó al Comité Mixto de Supervisión y Coordinación de que se habían registrado 31.152 personas y 3.475 armas. El 19% de las personas registradas eran mujeres. | UN | وأُبلغت اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد بتسجيل 152 31 فردا و 475 3 قطعة سلاح، وتمثل النساء 19 في المائة من مجموع الأفراد المسجلين. |
El Comité Mixto de Supervisión y Coordinación ha aprobado un plan de destrucción que da prioridad a la eliminación de elementos clasificados como peligrosos para ser almacenados. | UN | واعتمدت اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد خطة للتدمير تعطى فيها الأولوية للتخلص من المتفجرات التي يعد تخزينها غير مأمون. |
El Comité Mixto de Supervisión y Coordinación, presidido por la UNMIN, sigue siendo un instrumento fundamental para la solución de diferencias y el fomento general de la confianza. | UN | ولا تزال اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد التي ترأسها البعثة، تمثل وسيلة رئيسية لحل أية منازعات، ولبناء الثقة بوجه عام. |
Para coordinar la aplicación del acuerdo sobre modalidades y su supervisión, la misión presidirá un Comité Mixto de Supervisión y Coordinación (CMSC) con igual representación del ejército maoísta, el Ejército de Nepal y las Naciones Unidas. | UN | 32 - ومن أجل تنسيق تنفيذ الاتفاق بشأن طرائق التنفيذ ورصده، سترأس البعثة لجنة مشتركة لتنسيق الرصد تضم عددا متساويا من ممثلي الجيش الماوي والجيش النيبالي والأمم المتحدة. |
b) Ayudar a las partes, mediante un Comité Mixto de Supervisión y Coordinación, a aplicar su acuerdo sobre la gestión de las armas y el personal armado de ambas partes, como se establece en ese acuerdo; | UN | (ب) مساعدة الطرفين عن طريق لجنة مشتركة لتنسيق الرصد في تنفيذ اتفاقهما بشأن إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين، على النحو المنصوص عليه في ذلك الاتفاق؛ |
:: Investigación de las reclamaciones presentadas por cualquier parte de las transgresiones del acuerdo sobre armas y notificación al Comité Mixto de Supervisión y Coordinación | UN | :: التحقيق في الشكاوى التي يتقدم بها أي طرف بشأن انتهاكات للاتفاق المتعلق بالأسلحة وإبلاغ اللجنة المشتركة بذلك |
Se formuló un plan detallado para la destrucción de los dispositivos restantes, al que el representante del ejército maoísta en el Comité Mixto de Supervisión y Coordinación prestó su acuerdo. | UN | وأُعدت خطة مفصلة لتدمير ما تبقى من هذه الأجهزة، وهي خطة وافق عليها ممثل الجيش الماوي في اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد. |
El Comité Mixto de Supervisión y Coordinación siguió reuniéndose bajo la presidencia del Supervisor Jefe de Armamentos de la UNMIN. | UN | 22 - وواصلت اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد عقد اجتماعاتها برئاسة كبير القائمين على رصد الأسلحة التابع للبعثة. |
Esas cifras se han proporcionado al Comité Mixto de Supervisión y Coordinación. | UN | وقد قدمت هذه الأرقام إلى اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد. |
3. Los documentos en poder del Comité Mixto de Supervisión y Coordinación. | UN | 3 - الوثائق التي تحتفظ بها اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد. |
Objetivo para 2007: número de reuniones del Comité Mixto de Supervisión y Coordinación con la asistencia de ambas partes y mantenimiento del diálogo de colaboración por medio del Comité | UN | هدف عام 2007: عدد اجتماعات اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد التي حضرها كل من الطرفين واستمرار الحوار التعاوني من خلال اللجنة |
Al 15 de abril el Comité Mixto de Supervisión y Coordinación había celebrado 24 reuniones. | UN | 27 - وحتى 15 نيسان/أبريل، عقدت اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد 24 اجتماعا. |
Al 5 de julio, se habían llevado a cabo 33 investigaciones y los informes al respecto se habían presentado al Comité Mixto de Supervisión y Coordinación. | UN | وفي 5 تموز/يوليه، بلغ عدد التحقيقات التي أجرت وقدمت تقارير عنها إلى اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد المشتركة 33 تحقيقا. |
b) Ayudar a las partes, mediante un Comité Mixto de Supervisión y Coordinación, a aplicar su acuerdo sobre la gestión de las armas y el personal armado de ambas partes, como se establece en ese acuerdo; | UN | (ب) مساعدة الطرفين عن طريق لجنة مشتركة لتنسيق الرصد في تنفيذ اتفاقهما بشأن إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين، على النحو المنصوص عليه في ذلك الاتفاق؛ |
b) Ayudar a las partes, mediante un Comité Mixto de Supervisión y Coordinación, a aplicar su acuerdo sobre la gestión de las armas y el personal armado de ambas partes, como se establece en ese acuerdo; | UN | (ب) مساعدة الطرفين عن طريق لجنة مشتركة لتنسيق الرصد في تنفيذ اتفاقهما بشأن إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين، على النحو المنصوص عليه في ذلك الاتفاق؛ |
b) Ayudar a las partes, mediante un Comité Mixto de Supervisión y Coordinación, a aplicar el acuerdo relativo a la vigilancia de la gestión de las armas y el personal armado del Ejército de Nepal y el ejército maoísta; | UN | (ب) مساعدة الطرفين عن طريق لجنة مشتركة لتنسيق الرصد في تنفيذ الاتفاق المتعلق برصد وإدارة أسلحة كل من الجيش النيبالي والجيش الماوي وأفرادهما المسلحين؛ |
b) Ayudar a las partes, mediante un Comité Mixto de Supervisión y Coordinación, a aplicar el acuerdo relativo a la supervisión de la gestión de las armas y el personal armado del Ejército de Nepal y el ejército maoísta; | UN | (ب) مساعدة الطرفين عن طريق لجنة مشتركة لتنسيق الرصد في تنفيذ الاتفاق المتعلق برصد إدارة أسلحة كل من الجيش النيبالي والجيش الماوي وأفرادهما المسلحين؛ |
b) Ayudar a las partes, mediante un Comité Mixto de Supervisión y Coordinación, a aplicar el acuerdo sobre la supervisión de la gestión de las armas y los ejércitos, tanto del Ejército de Nepal como del ejército maoísta; | UN | (ب) مساعدة الطرفين عن طريق لجنة مشتركة لتنسيق الرصد في تنفيذ الاتفاق المتعلق برصد إدارة أسلحة كل من الجيش النيبالي والجيش الماوي وأفرادهما المسلحين؛ |
b) Ayudar a las partes, mediante un Comité Mixto de Supervisión y Coordinación, a aplicar el acuerdo sobre la supervisión de la gestión de las armas y los ejércitos, tanto del Ejército de Nepal como del ejército maoísta; | UN | (ب) مساعدة الطرفين عن طريق إنشاء لجنة مشتركة لتنسيق الرصد في تنفيذ الاتفاق المتعلق برصد إدارة أسلحة كل من الجيش النيبالي والجيش الماوي وأفرادهما المسلحين؛ |
:: Investigación de las denuncias presentadas por cualquier parte de violaciones del acuerdo sobre armas y notificación al Comité Mixto de Supervisión y Coordinación | UN | :: التحقيق في الشكاوى التي يقدمها أي طرف عن انتهاكات اتفاق الأسلحة وإبلاغ اللجنة المشتركة بذلك |
:: Investigación de las denuncias presentadas por cualquiera de las partes de violaciones del acuerdo sobre armas y notificación al Comité Mixto de Supervisión y Coordinación | UN | :: التحقيق في الشكاوى التي يقدمها أي طرف عن انتهاكات اتفاق الأسلحة وإبلاغ اللجنة المشتركة بذلك |
:: Investigación de las denuncias presentadas por cualquiera de las partes de violaciones del acuerdo sobre armas y notificación al Comité Mixto de Supervisión y Coordinación | UN | :: التحقيق في الشكاوى التي يقدمها أي من الطرفين عن انتهاكات اتفاق الأسلحة وإبلاغ اللجنة المشتركة بذلك |