"comité mixto tomó nota de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أحاط المجلس علما
        
    • وأحاط المجلس علما
        
    El Comité Mixto tomó nota de la propuesta del Secretario General. UN وقد أحاط المجلس علما باقتراح اﻷمين العام.
    El Comité Mixto tomó nota de la situación actuarial de la Caja, que se expone en la evaluación al 31 de diciembre de 2001. UN 48 - أحاط المجلس علما بالوضع الاكتواري للصندوق، كما يتبين من التقييم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    El Comité Mixto tomó nota de la intención del Secretario General de volver a designar a la Sra. F. Bovich y a los Sres. UN 84 - أحاط المجلس علما باعتزام الأمين العام إعادة تعيين السيدة ف.
    El Comité Mixto tomó nota de la solicitud para que se corrigieran las categorías de gastos y de la propuesta encaminada a la redistribución de determinados recursos. UN وأحاط المجلس علما بطلبٍ لتصحيح فئات النفقات وباقتراحٍ يرمي لنقل موارد معينة.
    El Comité Mixto tomó nota de la continuación de las negociaciones entre las partes. UN وأحاط المجلس علما باستمرار المفاوضات بين الطرفين.
    El Comité Mixto tomó nota de la nota presentada por la FAFICS. UN وأحاط المجلس علما بالمذكرة المقدمة من الاتحاد.
    El Comité Mixto tomó nota de las novedades recientes sobre esta cuestión y decidió no seguir considerando ninguna de las tres opciones. UN 137- أحاط المجلس علما بالتطورات الأخيرة في هذا الصدد وقرر ألا يتبع أيا من الاختيارات الثلاثة.
    El Comité Mixto tomó nota de la situación actuarial de la Caja reflejada en la evaluación al 31 de diciembre de 2003. UN 50 - أحاط المجلس علما بالوضع الإكتواري للصندوق كما يتبين من التقييم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    El Comité Mixto tomó nota de la situación actuarial de la Caja, reflejada en la evaluación al 31 de diciembre de 2005. UN 44 - أحاط المجلس علما بالوضع الإكتواري للصندوق كما يتبين من التقييم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    El Comité Mixto tomó nota de la situación actuarial de la Caja, reflejada en la evaluación al 31 de diciembre de 2007. UN 45 - أحاط المجلس علما بالوضع الاكتواري للصندوق كما يتبين من التقييم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    El Comité Mixto tomó nota de la situación actuarial de la Caja, reflejada en la evaluación al 31 de diciembre de 2009. UN 50 - أحاط المجلس علما بالمركز الاكتواري للصندوق كما يتبين من التقييم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Como la actual evaluación de las economías resultantes se basaba en datos limitados, el Comité Mixto tomó nota de la sugerencia formulada por la Comisión de Actuarios de que sería necesario realizar un análisis de la experiencia acumulada en un número de años adicionales antes de que se pudiera hacer una estimación definitiva de las economías logradas. UN وبما أن التقدير الحالي للوفورات الناشئة يستند إلى بيانات محدودة، فقد أحاط المجلس علما باقتراح لجنة الاكتواريين الداعي إلى تحليل لتجربة سنوات إضافية قبل وضع تقدير نهائي للوفورات التي يمكن تحقيقها.
    El Comité Mixto tomó nota de los principios que orientarían la gestión de la Caja en materia de recursos humanos. UN 157 - أحاط المجلس علما بالمبادئ التي ستوجه إدارة الصندوق للموارد البشرية.
    El Comité Mixto tomó nota de la información facilitada por la FAFICS. UN 331 - أحاط المجلس علما بالمعلومات التي قدمها اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين.
    El Comité Mixto tomó nota de la invitación que le habían enviado las Naciones Unidas de celebrar su 60º período de sesiones, en 2013, en Nueva York. UN 351 - أحاط المجلس علما بالدعوة الواردة من الأمم المتحدة لاستضافة دورة المجلس الستين المقرّرة في نيويورك في عام 2013.
    El Comité Mixto tomó nota de que se había dejado de aplicar el cálculo de las prestaciones en moneda local en la Argentina. UN وأحاط المجلس علما بوقف حساب الاستحقاقات وفقا لنهج العملة المحلية في الأرجنتين.
    El Comité Mixto tomó nota de los puntos de vista de la OACI. UN ٣٥٢ - وأحاط المجلس علما بآراء منظمة الطيران المدني الدولي.
    El Comité Mixto tomó nota de las propuestas de restricciones a la compra de años adicionales de servicios para garantizar que el posible costo para la Caja fuera mínimo. UN وأحاط المجلس علما بالقيود المقترح تطبيقها على شراء سنوات إضافية للخدمة لكفالة عدم تحمل الصندوق لأية تكاليف إلا في الحدود الدنيا.
    El Comité Mixto tomó nota de la información contenida en el informe sobre la situación del Fondo de Emergencia. UN 161 - وأحاط المجلس علما بالمعلومات المقدمة في التقرير عن حالة صندوق الطوارئ.
    El Comité Mixto tomó nota de una reducción del importe de 150.600 dólares de los EE.UU. asignado a las Naciones Unidas en virtud del acuerdo de participación en la financiación de los gastos. UN 197 - وأحاط المجلس علما بتخفيض قدره 600 150 دولار خصص للأمم المتحدة بموجب ترتيبات تقاسم التكاليف.
    El Comité Mixto tomó nota de la decisión del Secretario General de aprobar el documento sobre la composición del Comité de Inversiones. UN 101 - وأحاط المجلس علما بقرار الأمين العام اعتماد وثيقة عضوية اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus