"comité parlamentario de derechos humanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان
        
    • اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان
        
    La Comisión ha colaborado estrechamente con el Comité Parlamentario de Derechos Humanos en la revisión de la legislación discriminatoria para la mujer. UN وتعمل هذه اللجنة مع اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان بشأن قوانين التمييز بين الجنسين.
    La Comisión ha colaborado estrechamente con el Comité Parlamentario de Derechos Humanos en la revisión de las leyes discriminatorias para la mujer. UN وتعمل اللجنة في نفس الوقت مع اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان بشأن قوانين التمييز بين الجنسين.
    Actualmente el Comité Parlamentario de Derechos Humanos se esfuerza por mejorar el proyecto de tal manera que cumpla plenamente los Principios de París. UN وتعمل اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان حاليا على تحسين مشروع القانون لكي يمتثل بشكل تام لمبادئ باريس.
    6.5 Comité Parlamentario de Derechos Humanos UN 6-5 اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان
    La Comisión ha colaborado estrechamente con el Comité Parlamentario de Derechos Humanos en el examen de las leyes que discriminan a las mujeres. UN وتعمل بصورة متزامنة مع اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان بشأن قوانين التمييز بين الجنسين.
    9. El Comité Parlamentario de Derechos Humanos e integración civil promulgaba las leyes sobre derechos humanos y supervisaba su observancia. UN 9- وسنّت اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان والاندماج المدني قوانين حقوق الإنسان ورصدت احترامها.
    6.5.1 El Comité Parlamentario de Derechos Humanos supervisa los asuntos relacionados con la formación y la protección de los derechos humanos en el Parlamento. UN 6-5-1 تشرف اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان على المسائل المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في البرلمان.
    El Gobierno tiene aún que incorporar la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer a su legislación nacional, aunque el Comité Parlamentario de Derechos Humanos ya ha realizado varias actividades de sensibilización en todo el país. UN ولا يزال يتعين على الحكومة أن تدمج في تشريعاتها الوطنية اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، على الرغم من أن اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان قد اضطلعت بعدد من أنشطة التوعية في جميع أرجاء البلد.
    4. Comité Parlamentario de Derechos Humanos UN 4- اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان
    Se había incluido en el proceso al Comité Parlamentario de Derechos Humanos y a la sociedad civil, lo cual ponía de manifiesto la fe del Líbano en la colaboración con las organizaciones no gubernamentales (ONG) para la promoción y protección de los derechos humanos. UN كما شاركت في هذه العملية اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني، مما يعكس إيمان لبنان بالشراكة مع المنظمات غير الحكومية في سبيل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Las Naciones Unidas también siguen impulsando la labor del Comité Parlamentario de Derechos Humanos impartiendo formación y aportando materiales de referencia a la biblioteca del Parlamento. UN وتواصل الأمم المتحدة أيضا دعم أعمال اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان من خلال توفير التدريب والمواد المرجعية لمكتبة البرلمان.
    Por otra parte, el Comité Parlamentario de Derechos Humanos es miembro de pleno derecho en la Estrategia nacional de presentación de informes, por lo que las contribuciones del Parlamento se incluirán cuando corresponda en todas las etapas del proceso de presentación de informes. UN وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان هي عضو كامل العضوية في الاستراتيجية الوطنية لتقديم التقارير، ومن المتوقع أن يتم تضمين مساهمة البرلمان بحسب مقتضى الحال في جميع مراحل عملية الإبلاغ.
    El Sistema sustenta el trabajo cotidiano del Gobierno; el Comité Parlamentario de Derechos Humanos se propone utilizarlo para elaborar su programa sobre los avances y las deficiencias de la reforma legislativa. UN ويدعم هذا النظام العمل اليومي للحكومة، وتهدف اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان إلى الاستفادة من هذا النظام للاسترشاد به في جدول أعمالها بشأن التقدم المحرز في الإصلاحات التشريعية والثغرات التي تشوبها.
    l) En octubre de 2013, una reunión sobre el MNP en Bucarest con el Comité Parlamentario de Derechos Humanos de Rumania; UN (ل) تشرين الأول/أكتوبر 2013: اجتماع في بوخارست لبحث آلية وقائية وطنية مع اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان في رومانيا؛
    385. El Comité toma nota del establecimiento de una Comisión de Derechos Humanos que asesora al Presidente de la República, así como de un Comité Parlamentario de Derechos Humanos. UN 385- وتحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة لحقوق الإنسان تعمل كهيئة استشارية لرئيس الجمهورية، وبإنشاء اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان.
    385. El Comité toma nota del establecimiento de una Comisión de Derechos Humanos que asesora al Presidente de la República, así como de un Comité Parlamentario de Derechos Humanos. UN 385- وتحيط اللجنة علماً بإنشاء لجنة لحقوق الإنسان تعمل كهيئة استشارية لرئيس الجمهورية، وبإنشاء اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان.
    En colaboración con el PNUD, en septiembre de 2009 se organizó un cursillo para los miembros del Comité Parlamentario de Derechos Humanos sobre los derechos humanos, el género y el acceso a la justicia. UN 47 - وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، نُظمت حلقة عمل في أيلول/سبتمبر 2009 لأعضاء اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان بشأن حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين والوصول إلى العدالة.
    155. Asimismo, se estableció un Comité Directivo, compuesto por representantes de las secretarías permanentes de cada ministerio y organismo gubernamental, del Comité Parlamentario de Derechos Humanos y de la sociedad civil. UN 155- وأنشئت اللجنة التوجيهية التي تتألف من ممثلين على مستوى الأمناء الدائمين من كل وزارة ووكالة حكومية، ومن اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان ومن المجتمع المدني.
    Además, la UNIOGBIS siguió prestando apoyo técnico al Gobierno para establecer un comité interministerial de derechos humanos y fortalecer la función del Comité Parlamentario de Derechos Humanos. UN واستمر مكتب الأمم المتحدة المتكامل أيضا في توفير الدعم التقني للحكومة فيما يتعلق بإنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بحقوق الإنسان، وتوطيد دور اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان.
    9. Comité Parlamentario de Derechos Humanos UN 9- اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus