"comité permanente del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة الدائمة التابعة
        
    • اللجنة الدائمة للصندوق
        
    • اللجنة الدائمة لمجلس
        
    • لجنة دائمة تابعة
        
    • اللجنة الدائمة للمجلس
        
    • لجنة دائمة من
        
    • للجنة الدائمة التابعة
        
    • اللجنة الدائمة في
        
    • لجنة دائمة مكونة من
        
    • لجنة التوجيه
        
    • ذلك اللجنة الدائمة
        
    • اللجنة الدائمة للمؤتمر
        
    • للجنة الدائمة للمجلس
        
    A ese respecto, el ACNUR preparó un documento oficioso para su examen por el Comité Permanente del Comité Ejecutivo. UN وأعدت المفوضية في هذا الصدد ورقة غير رسمية لكي تنظر فيها اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية.
    Opiniones del Comité Permanente del Comité Mixto UN رأي اللجنة الدائمة التابعة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية
    Opiniones del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN آراء اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    1992 hasta el presente Presidente del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN ١٩٩٢ وحتى اﻵن رئيس اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    En relación con ello, se prestará apoyo a las reuniones anuales del Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad de Género, un Comité Permanente del Comité Administrativo de Coordinación. UN وفي هذا الصدد، سيقدم الدعم إلى الاجتماعات السنوية التي تعقدها اللجنة المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين المشتركة بين الوكالات، وهي لجنة دائمة تابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Las enmiendas deberán comunicarse al Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo para que quede constancia de ellas. UN وينبغي إبلاغ اللجنة الدائمة للمجلس الوطني الشعبي بأي تعديلات من هذا القبيل لإدراجها في السجلات.
    Las actividades correspondientes a ambas categorías de programas son examinadas sistemáticamente por el Comité Permanente del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado. UN وتستعرض اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية بصفة منتظمة اﻷنشطة المنفذة في اطار هاتين الفئتين من البرامج.
    Las actividades correspondiente a ambas categorías de programas son examinadas sistemáticamente por el Comité Permanente del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado. UN وتستعرض اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية بصفة منتظمة اﻷنشطة المنفذة في اطار هاتين الفئتين من البرامج.
    2) Informe del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal UN ٢ - تقرير اللجنة الدائمة التابعة للمجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Se ha mantenido informado al Comité Permanente del Comité Ejecutivo acerca de las actividades de inspección mediante los informes actualizados de los acontecimientos regionales. UN ويتم إطلاع اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية على أنشطة التفتيش من خلال تقديم معلومات مستوفاة بشأن التطورات الإقليمية.
    El representante de Suecia declaró que los Principios Rectores debían aplicarse efectivamente, e hizo un llamamiento al ACNUR para que mantuviese informado al Comité Permanente del Comité Ejecutivo acerca de esta cuestión. UN وأعلن ممثل السويد أنه ينبغي تنفيذ المبادئ بفعالية، ودعا المفوضية إلى إبلاغ اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية بهذه المسألة.
    Los resultados del examen se presentarían al Comité Permanente del Comité Mixto en 1999, junto con las opiniones de la Comisión de Actuarios. UN وستقدم نتائج هذا الاستعراض إلى اللجنة الدائمة للصندوق في عام ١٩٩٩، مشفوعة بآراء لجنة الاكتواريين.
    Desde 1996 hasta la fecha Vicepresidenta del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN ١٩٨٦ حتى اﻵن نائبة رئيس اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Informe del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN تقرير اللجنة الدائمة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Documento: Informe del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN الوثيقة: تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Informe del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones UN تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات
    Informe del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات
    Un Comité Permanente del Consejo de Seguridad que lo asesore en la transición después de los conflictos facilitaría esa tarea. UN وإنشاء لجنة دائمة تابعة لمجلس الأمن لتقدم المشورة إليه بشأن مسائل الانتقال بعد الصراع من شأنه أن يسهل تلك المهمة.
    Toda enmienda de ese tipo debe comunicarse al Comité Permanente del Consejo Nacional del Pueblo para su aprobación. UN وينبغي إبلاغ أية تعديلات من هذا القبيل إلى اللجنة الدائمة للمجلس الوطني الشعبي لإقرارها.
    :: Se privatizarían todas las ramas de la economía, que quedaría bajo la dirección de un Comité Permanente del Gobierno de los Estados Unidos para la reconstrucción económica que se proponen constituir ya UN :: خصخصة جميع فروع الاقتصاد وتوضع تحت إدارة لجنة دائمة من حكومة الولايات المتحدة من أجل إعادة البناء الاقتصادي، الذي تزمع الشروع فيه من الآن.
    Asimismo, presentó un informe al Comité Permanente del Comité Ejecutivo en su undécima reunión, celebrada en abril de 1998. UN وقدمت المفوضية أيضا تقريرا إلى الاجتماع الحادي عشر للجنة الدائمة التابعة للﱠجنة التنفيذية في نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    Eso no puede decirse del Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo. UN ولا يمكن أن يقال ذلك عن اللجنة الدائمة في المؤتمر الشعبي.
    Comité de gestión Comité Permanente del personal superior para asesorar al Director sobre todos los aspectos de la gestión de la Escuela Superior UN لجنة دائمة مكونة من كبار الموظفين تقدم المشورة إلى المدير بشأن جميع جوانب تنظيم الكلية
    e. Comité Permanente del Acuerdo de Bangkok. UN ﻫ - لجنة التوجيه لاتفاق بانكوك: تقريران عن التطورات المستجدة في التجارة والاستثمار بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Su creación fue aprobada por el Comité Permanente del Comité Ejecutivo del ACNUR en junio de 2011. UN وقد وافقت على ذلك اللجنة الدائمة المنبثقة عن اللجنة التنفيذية للمفوضية في حزيران/ يونيه 2011.
    China apoya la pronta entrada en vigor del Tratado, de conformidad con sus disposiciones, y ya lo ha presentado oficialmente al Comité Permanente del Congreso Nacional Popular para su ratificación. UN وتؤيد الصين دخول المعاهدة حيز النفاذ في وقت مبكر وفقا لأحكامها، وقد سبق لها أن أحالتها رسميا إلى اللجنة الدائمة للمؤتمر الشعبي الوطني للتصديق عليها.
    - Comisión de Asuntos Legislativos del Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo; UN :: لجنة الشؤون التشريعية للجنة الدائمة للمجلس الوطني لنواب الشعب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus