35. El Comité recomendó a la Asamblea General que se sometieran a evaluación a fondo los siguientes programas: | UN | ٣٥ - أوصت اللجنة الجمعية العامة بإخضاع البرامج التالية لتقييم متعمق وفقا للجدول التالي: |
34. El Comité recomendó a la Asamblea General que los programas siguientes fuesen objeto de una evaluación a fondo durante los años indicados: | UN | ٣٤ - أوصت اللجنة الجمعية العامة باخضاع البرامج التالية لتقييمات متعمقة في السنوات المحددة: |
34. El Comité recomendó a la Asamblea General que los programas siguientes fuesen objeto de una evaluación a fondo durante los años indicados: | UN | ٣٤ - أوصت اللجنة الجمعية العامة باخضاع البرامج التالية لتقييمات متعمقة في السنوات المحددة: |
46. El Comité recomendó a la Asamblea General que aprobara las revisiones propuestas del programa 11, con las modificaciones siguientes: | UN | ٤٦ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ١١، مع إدخال التعديلات التالية: |
46. El Comité recomendó a la Asamblea General que aprobara las revisiones propuestas del programa 11, con las modificaciones siguientes: | UN | ٤٦ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ١١، مع إدخال التعديلات التالية: |
El Comité recomendó a la Asamblea General que: | UN | ٧ - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تقوم بما يلي: |
El Comité recomendó a la Asamblea General que: | UN | ٧ - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تقوم بما يلي: |
El Comité recomendó a la Asamblea General que aprobara las revisiones propuestas por el Secretario General, con sujeción a las modificaciones siguientes: | UN | ٥٢ - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات التي اقترحها اﻷمين العام، رهنا بإدخال التعديلات التالية عليها: |
El Comité recomendó a la Asamblea General que: | UN | ١٠ - أوصت اللجنة الجمعية العامة بما يلي: |
12. El Comité recomendó a la Asamblea General que invitase a aquellos órganos cuyo factor de utilización fuese inferior a la cifra de referencia durante tres períodos de sesiones a que revisaran y, en caso necesario, modificaran la cantidad de recursos de servicios de conferencias solicitados. | UN | ١٢ - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تدعو الهيئات التي يقل معدل استخدامها عن الرقم المرجعي على مدى ثلاث دورات الى استعراض كمية موارد خدمة المؤتمرات المطلوبة، وتنقيحها إن لزم اﻷمر. |
18. El Comité recomendó a la Asamblea General que: | UN | ١٨ - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن: |
18. El Comité recomendó a la Asamblea General que: | UN | ١٨ - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن: |
El Comité recomendó a la Asamblea General que pidiera a los órganos que no habían utilizado plenamente sus derechos a celebrar reuniones, incluso respecto a la duración de sus períodos de sesiones, que reexaminaran esos derechos. | UN | ٤٢ - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الهيئات التي لم تستخدم حقها في عقد الاجتماعات استخداما كاملا، بما في ذلك مدة دوراتها، أن تعيد النظر في عدد الاجتماعات التي يحق لها عقدها. |
A ese respecto, el Comité recomendó a la Asamblea General que reiterase sus recomendaciones que figuraban en la resolución 50/206 y que solicitase a los órganos intergubernamentales que la mantuviesen informada de las medidas adoptadas de seguimiento. | UN | وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تجدد توصياتها الواردة في القرار ٠٥/٦٠٢ جيم وتدعو الهيئات الحكومية الدولية إلى إبلاغها بالتدابير التي تتخذها لتنفيذها. |
El Comité recomendó a la Asamblea General que aprobara la descripción de los programas de la sección 2, Asuntos políticos del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999, con las siguientes modificaciones: | UN | ٤٧ - أوصت اللجنة الجمعية العامة بإقرار السرد البرنامجي للباب ٢، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩، مع إدخال التعديلات التالية عليه: |
El Comité recomendó a la Asamblea General que aprobase la descripción del programa 20, Protección internacional, soluciones duraderas y asistencia a los refugiados, del proyecto de plan por programas bienal. | UN | 295 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 20، توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين. |
El Comité recomendó a la Asamblea General que aprobara todas las recomendaciones del informe de la OSSI. | UN | 9 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على جميع التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Con la reserva de que se introdujeran las modificaciones antes mencionadas, el Comité recomendó a la Asamblea General que aprobara la descripción del programa de la sección 3 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. | UN | ٧٣ - ورهنا بالتعديلات المذكورة أعلاه، أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
El Comité recomendó a la Asamblea General que aprobara la redacción de la sección 7 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. | UN | ٨٣ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ٤٩٩١-٥٩٩١. |
El Comité recomendó a la Asamblea General que aprobara la descripción del programa de la sección 9 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. | UN | ٩٧ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٩ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Con sujeción a esas recomendaciones, el Comité recomendó a la Asamblea General que aprobara la descripción del programa de la sección 11A del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. | UN | ١١٥ - ورهنا بهذه التوصيات، أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ١١ ألف من الميزانية البرنامجية والمقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |