El Comité sobre los Trabajadores Migratorios no ha adoptado todavía ninguna observación general. | UN | أما اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين فلم تعتمد بعد أية تعليقات عامة. |
El Comité sobre los Trabajadores Migratorios se creó en marzo de 2004. | UN | وذكر أن اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين أنشئت في آذار/مارس 2004. |
1. Número de miembros elegidos para el Comité sobre los Trabajadores Migratorios Estados partes | UN | 1 - عدد الأعضاء المنتخبين في اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين وعدد الدول الأطراف، حسب المجموعات الإقليمية |
X. Comité sobre los Trabajadores Migratorios 130 | UN | العاشر - اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين 124 |
En abril de 2009, la confederación organizó una actividad paralela sobre los derechos humanos de los trabajadores domésticos migratorios con el Comité sobre los Trabajadores Migratorios. | UN | وفي نيسان/أبريل 2009، نظم الاتحاد مناسبة جانبية عن حقوق الإنسان لخادمات المنازل من اللاجئين مع لجنة العمال المهاجرين. |
Comité sobre los Trabajadores Migratorios | UN | اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين |
LA PORNOGRAFÍA 116 X. Comité sobre los Trabajadores Migratorios 136 | UN | العاشر - اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين 132 |
Comité sobre los Trabajadores Migratorios | UN | اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين |
También se tenían en cuenta los derechos humanos en caso de deportación y Guatemala tenía gran interés en presentar su informe inicial al Comité sobre los Trabajadores Migratorios. | UN | كما تراعى حقوق الإنسان في حالات الإبعاد. وبخصوص هذه المسألة، فإن غواتيمالا حريصة على تقديم تقريرها الأولي إلى اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين. |
Comité sobre los Trabajadores Migratorios | UN | اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين |
X. Comité sobre los Trabajadores Migratorios 144 | UN | العاشر - اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين 141 |
- Artículo 73 de la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, presentación de informes al Comité sobre los Trabajadores Migratorios (CMW). | UN | ● المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين. |
Comité sobre los Trabajadores Migratorios | UN | اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين |
C. Comité sobre los Trabajadores Migratorios 11 5 | UN | جيم - اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين 11 5 |
X. Comité sobre los Trabajadores Migratorios 138 | UN | العاشر - اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين 136 |
- Artículo 73 de la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, presentación de informes al Comité sobre los Trabajadores Migratorios (CMW). | UN | ● المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين. |
Comité sobre los Trabajadores Migratorios | UN | اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 72 de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, el Comité sobre los Trabajadores Migratorios está compuesto por 14 expertos. | UN | وفقاً للمادة 72 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، تتألف اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين من 14 خبيرا. |
La representante de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) puso de relieve los objetivos comunes del Comité sobre los Trabajadores Migratorios y de la OIM en lo referente a la promoción de los derechos de los migrantes y destacó que la OIM había promovido activamente la ratificación de la Convención. | UN | 19 - ولاحظت ممثلة المنظمة الدولية للهجرة الأهداف المشتركة بين لجنة العمال المهاجرين والمنظمة في تعزيز حقوق المهاجرين وأبرزت دور المنظمة في الدعوة إلى التصديق على الاتفاقية. |
102. México reconoció los esfuerzos realizados por Marruecos, como la ratificación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo, y el compromiso de presentar su informe inicial al Comité sobre los Trabajadores Migratorios. | UN | 102- وحيّت المكسيك الجهود التي بذلها المغرب، بما فيها التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، وتعهده بتقديم تقريره الأولي إلى لجنة العمال المهاجرين. |
El Comité sobre los Trabajadores Migratorios planteó cuestiones relativas a los pueblos indígenas en sus observaciones finales sobre el Paraguay. | UN | وأثارت اللجنة المعنية بحقوق العمال المهاجرين قضايا الشعوب الأصلية في ملاحظاتها الختامية الخاصة بباراغواي. |
El CESCR, el Comité de los Derechos del Niño (CRC) y el Comité sobre los Trabajadores Migratorios (CMW) instaron también a Sri Lanka a armonizar su legislación nacional con los respectivos tratados de esos órganos. | UN | كما حثت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية(25) ولجنة حقوق الطفل(26) واللجنة المعنية بالعمال المهاجرين(27) سري لانكا على مواءمة تشريعها الداخلي مع المعاهدة التي تعنى بها كل واحدة منها. |