"comité tendrá ante sí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سيكون معروضاً على اللجنة
        
    • وسيكون معروضاً على اللجنة
        
    • معروضة على اللجنة
        
    • وسيعرض على اللجنة
        
    • وسيكون معروضا على اللجنة
        
    • وسوف تُعرض على اللجنة
        
    • وسيُعرض على اللجنة
        
    • ستُعرض على اللجنة
        
    • سيعرض على اللجنة
        
    El Comité tendrá ante sí un informe sobre las tendencias futuras en la gestión de la información geoespacial. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقريرٌ عن الاتجاهات المستقبلية في مجال إدارة المعلومات الجغرافية المكانية.
    El Comité tendrá ante sí un informe sobre el inventario de las cuestiones que ha de examinar en futuros períodos de sesiones. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقرير عن قائمة المسائل التي ستتناولها اللجنة في دوراتها المقبلة.
    El Comité tendrá ante sí una nota de la Secretaría sobre los procedimientos operativos del Comité, resumidos en el documento UNEP/POPS/POPRC.6/INF/4. UN وسيكون معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة عن إجراءات عمل اللجنة، على النحو الموجز في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.6/INF/4.
    El Comité tendrá ante sí una nota de la secretaría sobre la lista de expertos (UNEP/POPS/POPRC.3/INF/5). UN 27 - وسيكون معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن قائمة الخبراء (UNEP/POPS/POPRC.3/INF/5).
    El Comité tendrá ante sí el siguiente documento: UN وستكون الوثيقة التالية معروضة على اللجنة :
    El Comité tendrá ante sí en su 34º período de sesiones un informe sobre la marcha de los trabajos relativos a esa cuestión. UN وسيعرض على اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين تقرير مرحلي عن الموضوع.
    El Comité tendrá ante sí las solicitudes de 10 organizaciones que han solicitado su reconocimiento como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social. UN وسيكون معروضا على اللجنة طلبات مقدمة من 10 منظمات للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس.
    El Comité tendrá ante sí un informe sobre el desarrollo de una base de conocimientos para la gestión mundial de la información geoespacial que se ubicará en las Naciones Unidas. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقرير عن إيجاد قاعدة معارف لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية يكون مقرها في الأمم المتحدة.
    El Comité tendrá ante sí un informe preliminar sobre la situación de la cartografía en el mundo. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقرير أولي عن حالة رسم الخرائط في العالم.
    El Comité tendrá ante sí el proyecto de programa provisional de su tercer período de sesiones y la lista de los documentos que habrán de presentarse en relación con cada tema. UN سيكون معروضاً على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة وقائمة الوثائق التي ستقدم في إطار كل بند.
    El Comité tendrá ante sí para su examen un informe sobre el inicio de un proceso encaminado a formular una declaración de principios éticos para que la comunidad mundial de la información geoespacial la haga suya. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقرير للنظر فيه يتعلق ببدء عملية لصياغة مشروع بيان للأخلاقيات لكي تُصادق عليه دوائر المعلومات الجغرافية المكانية العالمية.
    El Comité tendrá ante sí un informe del Comité Permanente sobre la Infraestructura de los Sistemas de Información Geográfica para Asia y el Pacífico sobre el sistema geodésico de referencia mundial. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقرير صادر عن اللجنة الدائمة المعنية بالبنى الأساسية لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن النظام العالمي للمراجع الجيوديسية.
    El Comité tendrá ante sí un informe sobre la elaboración de un mapa mundial del desarrollo sostenible, un portal geoespacial para reunir la información disponible a fin de satisfacer necesidades urgentes. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقرير عن وضع خريطة عالمية من أجل التنمية المستدامة، وهي بوابة للمعلومات الجغرافية المكانية تجمع المعلومات المتاحة لتلبية الاحتياجات العاجلة.
    El Comité tendrá ante sí información adicional suministrada por las Partes y observadores sobre la producción y uso de sulfonato de perfluorooctano (PFOS) (UNEP/POPS/POPRC.4/INF/17). UN 25 - وسيكون معروضاً على اللجنة معلومات إضافية مقدمة من الأطراف والمراقبين عن إنتاج واستخدام السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين (UNEP/POPS/POPRC.4/INF/17).
    El Comité tendrá ante sí una nota de la Secretaría con un resumen de las actividades realizadas para la participación eficaz en la labor del Comité (UNEP/POPS/POPRC.6/6). UN وسيكون معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة تتضمن ملخصاً للأنشطة التي تم تنفيذها من أجل تحقيق مشاركة الأطراف بفعالية في عمل اللجنة (UNEP/POPS/POPRC.6/6).
    El Comité tendrá ante sí una nota de la Secretaría sobre una propuesta para que el Comité produzca un artículo sobre su función (UNEP/POPS/POPRC.6/INF/18). UN وسيكون معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة عن مقترح بشأن مادة مقدمة من اللجنة (UNEP/POPS/POPRC.6/INF/18).
    El Comité tendrá ante sí el siguiente documento: UN وسوف تكون الوثيقة التالية معروضة على اللجنة:
    El Comité tendrá ante sí los siguientes documentos: UN وسوف تكون الوثائق التالية معروضة على اللجنة:
    En su 34º período de sesiones, el Comité tendrá ante sí un informe sobre la marcha de los trabajos en la materia. UN وسيعرض على اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين تقرير مرحلي عن الموضوع.
    En su 35º período de sesiones, el Comité tendrá ante sí el informe final sobre la cuestión. UN وسيعرض على اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين التقرير النهائي بشأن هذا الموضوع.
    El Comité tendrá ante sí las solicitudes que algunas organizaciones han presentado para su examen. UN وسيكون معروضا على اللجنة طلبات مقدمة من منظمات طلبت النظر في طلباتها.
    Así pues, el Comité tendrá ante sí los documentos siguientes: UN وسوف تُعرض على اللجنة الوثيقتان التاليتان:
    Para el examen del tema 3, el Comité tendrá ante sí la documentación siguiente: UN وسيُعرض على اللجنة للنظر في البند 3 الوثائق التالية:
    El Comité tendrá ante sí los siguientes informes, que atañen a estas cuestiones: UN ستُعرض على اللجنة التقارير التالية المتصلة بهذه المسائل:
    A este respecto, el Comité tendrá ante sí el proyecto de reglamento provisional (CED/C/R.1) elaborado por el Secretario General para facilitarle la tarea. UN وفي هذا الصدد، سيعرض على اللجنة مشروع النظام الداخلي المؤقت (CED/C/R.1)، الذي أعده الأمين العام بهدف تيسير مهمة اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus