"comité toma nota de que el estado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتلاحظ اللجنة أن الدولة
        
    • تﻻحظ اللجنة أن الدولة
        
    • اللجنة تﻻحظ أن الدولة
        
    • تلاحظ أن الدولة
        
    • وتشير اللجنة إلى أن الدولة
        
    El Comité toma nota de que el Estado parte ha iniciado cursos de capacitación en materia de derechos humanos para oficiales de policía, oficiales de prisiones y magistrados. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف بدأت دورات لتدريب ضباط الشرطة وضباط السجون والقضاة على حقوق الإنسان.
    El Comité toma nota de que el Estado ha señalado contradicciones e incoherencias en el relato del autor y toma nota asimismo de las explicaciones dadas por el autor a dichas incoherencias. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف أشارت إلى أوجه تناقض وتباين في رواية مقدم البلاغ وتلاحظ أيضا تفسيره لتلك اﻷوجه.
    El Comité toma nota de que el Estado Parte ha hecho objeción a la admisibilidad de la petición, y el Comité, por consiguiente, debe examinar la admisibilidad del caso. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف اعترضت على مقبولية الشكوى، وعليه، فإنه يتعين على اللجنة أن تنظر في مقبولية الحالة.
    El Comité toma nota de que el Estado Parte no ha puesto ningún reparo a la admisibilidad de la comunicación y, por lo tanto, procede a examinarla en cuanto al fondo. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تعترض على مقبولية البلاغ، وعليه، فإنها تشرع في بحث الأسس الموضوعية للحالة.
    El Comité toma nota de que el Estado Parte decidió por su propia iniciativa que no se devolviera al autor a Sri Lanka mientras el Comité examinaba su caso. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قررت من تلقاء نفسها عدم ترحيل مقدم الشكوى إلى سري لانكا حتى تنتهي اللجنة من النظر في قضيته المعروضة عليها.
    El Comité toma nota de que el Estado parte no refuta esta información. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة لم تفنّد هذه المعلومة.
    El Comité toma nota de que el Estado parte no refuta esta información. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة لم تفنّد هذه المعلومة.
    El Comité toma nota de que el Estado parte no ha presentado información ni argumentos en relación con la alegación del autor. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات أو حجة ضد ادعاء صاحب البلاغ.
    El Comité toma nota de que el Estado parte solo ha admitido un caso. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد أقرت بحالة واحدة فقط.
    El Comité toma nota de que el Estado parte solo ha admitido un caso. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد أقرت بحالة واحدة فقط.
    El Comité toma nota de que el Estado Parte no ha hecho la declaración prevista en el artículo 14 de la Convención. Algunos miembros del Comité pidieron al Estado Parte que examinara la posibilidad de hacerla. UN ٣٩٣ - وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تصدر اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ١٤ من الاتفاقية؛ وأن بعض اﻷعضاء طلب إلى الدولة الطرف النظر في امكانية إصدار ذلك اﻹعلان.
    711. El Comité toma nota de que el Estado Parte ha promulgado leyes que reglamentan las adopciones nacionales. UN 711- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف سنت تشريعاً لتنظيم عمليات التبني المحلية.
    El Comité toma nota de que el Estado Parte ha llevado a cabo una evaluación rápida de la situación de los huérfanos y niños vulnerables en 2004. UN كما تلاحظ أن الدولة الطرف قد أجرت تقييماً سريعاً لحالة اليتامى والأطفال المعرضين للإصابة في عام 2004.
    El Comité toma nota de que el Estado Parte ha prometido públicamente poner fin a la política de reagrupación, pero no lo ha hecho. UN وتشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف قد وعدت علناً بإنهاء سياسة إعادة التجميع ولكنها لم تفعل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus