"comité tuvo ante sí una nota" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معروضاً على اللجنة مذكرة
        
    • وكان معروضا على اللجنة مذكرة
        
    Para su consideración de ese tema, el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría que contenía una propuesta de un proyecto de formulario y procedimiento para la divulgación de información, junto con un resumen de la información sobre la que se basaba la propuesta (UNEP/FAO/PIC/INC.8/10). UN 70 - ولدى النظر في هذا البند الفرعي، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة تتضمن مشروع استمارة كشف مقترحة وإجراء، إلى جانب ملخص للمعلومات التي قام المقترح على أساسها (UNEP/FAO/PIC/INC.8/10).
    Para su examen de ese tema el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre la asignación de códigos de aduanas específicos del Sistema Armonizado, como preparación para la Conferencia de las Partes (UNEP/FAO/PIC/INC.8/18). UN 107 - وعند بحث هذا البند الفرعي كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة حول تحديد رموز جمركية محددة للنظام المنسق تحضيراً لمؤتمر الأطراف (UNEP/FAO/PIC/INC.8/18).
    Para el examen de este subtema, el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría en la que figuraba información sobre actividades de facilitación de la aplicación y ratificación (UNEP/FAO/PIC/INC.8/2, parte V). UN 117 - لدى النظر في هذا البند الفرعي، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة تحتوي على معلومات عن أنشطة لتيسير التنفيذ والتصديق (UNEP/FAO/PIC/INC.8/2، الجزء الخامس).
    El Comité tuvo ante sí una nota de la Secretaría que contenía el proyecto de reglamento provisional de la Conferencia (E/CONF.84/PC/2/Rev.1). UN وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر )E/CONF.84/PC/2/Rev.1(.
    El Comité tuvo ante sí una nota de la Secretaría acerca de la acreditación de organizaciones no gubernamentales en la Conferencia y su proceso preparatorio (E/CONF.84/PC/10 y Add.1 a 3). UN وكان معروضا على اللجنة مذكرة أعدتها اﻷمانة العامة عن اعتماد المنظمات غير الحكومية أطرافا مشاركة في المؤتمر واﻷعمال التحضيرية له )E/CONF.84/PC/10 و Add.1 إلى Add.3(.
    Para el examen del tema, el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre el estado de la firma y ratificación del Convenio Convenio (UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF.1). UN 130 - لدى النظر في هذا البند، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة عن حالة التوقيع على الاتفاقية والتصديق عليها (UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF/1).
    Para su examen del tema, el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre el intercambio de información: establecimiento de un mecanismo de intercambio de información electrónico (UNEP/FAO/PIC/INC.10/22). UN 109- ولدى بحثها هذا البند، كان معروضاً على اللجنة مذكرة الأمانة بشأن تبادل المعلومات: إنشاء غرفة لتبادل المعلومات الإلكترونية (UNEP/FAO/PIC/INC.10/22).
    76. Al examinar el subtema, el Comité tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre la labor con el Convenio de Basilea (UNEP/POPS/POPRC.8/INF/25) relacionada con las directrices técnicas sobre desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos. UN 76 - ولدى نظر البند الفرعي، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن العمل مع اتفاقية بازل (UNEP/POPS/POPRC.8/INF/25) فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية التقنية بشأن النفايات التي تتألف من وتحتوى على ملوثات عضوية ثابتة أو ملوثة بها.
    80. Al examinar el subtema, el Comité tuvo ante sí una nota de la Secretaría relativa a la labor con el Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional (UNEP/POPS/POPRC.8/INF/26). UN 80 - لدى نظر هذا البند الفرعي، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة عن العمل مع اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية (UNEP/POPS/POPRC.8/INF/26).
    Para su examen de ese tema, el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría en la que figuraba un proyecto de reglamento financiero y disposiciones financieras proyecto de reglamento financiero y disposiciones financieras para la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y su secretaría, y un proyecto de presupuesto para el primer bienio (UNEP/FAO/PIC/INC.8/12). UN 81 - ولدى النظر في هذا البند الفرعي، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة تتضمن مشروع قواعد وإجراءات مالية لمؤتمر الأطراف، وهيئاته الفرعية وأمانته، ومشروع ميزانية لفترة السنتين الأولى (UNEP/FAO/PIC/INC.8/12).
    Para su examen de ese tema, el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría en la que se exponían las opciones respecto de las cuestiones relacionadas con el cese del procedimiento de CFP provisional y se indicaban las soluciones más viables (UNEP/FAO/PIC/INC.8/16). UN 112 - وعند بحث هذا البند كان معروضاً على اللجنة مذكرة الأمانة التي تحدد الخيارات بالنسبة للقضايا المرتبطة بوقف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم التي تشير إلى أكثر الحلول عملية (UNEP/FAO/PIC/INC.8/16).
    Para el examen de este subtema, el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría en la que figuraba información sobre la labor del Grupo de Trabajo sobre tráfico ilícito en el marco del Programa Interorganismos para la Gestión Racional de las Sustancias Químicas Programa Interorganismos para la Gestión Racional de las Sustancias Químicas (IOMC) (UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF/6). UN 122 - ولدى النظر في هذا البند الفرعي، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة تحتوي على معلومات عن عمل الفريق العامل بشأن الاتجار غير المشروع في إطار البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية (UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF/6).
    Para el examen de este tema, el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre la ubicación física de la secretaría (UNEP/FAO/PIC/INC.8/17), junto con ofertas recibidas de Suiza e Italia, conjuntamente, Italia, conjuntamente, (UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF.4) y Alemania (UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF.5). UN 126 - ولدى النظر في هذا البند، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة عن مكان مقر الأمانة (UNEP/FAO/PIC/INC.8/17)، مشفوعة بعروض اشتركت في تقديمها إيطاليا وسويسرا (UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF.4) وألمانيا (UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF.5).
    Para el examen del tema, el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre el estado de la firma y ratificación del Convenio (véase el anexo I). Muchos representantes anunciaron que el proceso de aprobación, adhesión o ratificación progresaba favorablemente y que esperaban depositar en breve los instrumentos pertinentes. UN 144- ولدى النظر في هذا البند كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة عن حالة التوقيع والتصديق على الاتفاقية (أنظر المرفق الأول). وأعلن الكثير من الممثلين أن عملية الإقرار أو الانضمام أو التصديق كانت تتطور بشكل مؤات وإنهم يأملون في إيداع الصكوك ذات الصلة في القريب العاجل.
    El Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre la ampliación del documento de trabajo adoptado por el Comité en su primera reunión sobre la preparación de documentos para la presentación de propuestas internas y documentos de orientación en relación con los productos químicos prohibidos o rigurosamente restringidos (UNEP/FAO/RC/CRC.3/5). UN 19 - كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة عن مواصلة تطوير ورقة العمل التي اعتمدتها اللجنة في اجتماعها الأول عن إعداد المقترحات الداخلية ووثائق توجيه المقررات بشأن المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة (UNEP/FAO/RC/CRC.3/5).
    Al examinar el tema, el Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre el formato de las recomendaciones formuladas por el Comité a la Conferencia de las Partes en relación con la inclusión de productos químicos en los anexos A, B o C del Convenio (UNEP/POPS/POPRC.4/12). UN 110- لدى النظر في هذا البند، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة عن شكل توصيات اللجنة إلى مؤتمر الأطراف بشأن إدراج المواد الكيميائية في المرفقات ألف أو باء أو جيم بالاتفاقية (UNEP/POPS/POPRC.4/12).
    El Comité tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre los elementos para la formulación de un programa de trabajo del Comité (A/AC.257/5). UN وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة بشأن عناصر برنامج عمل اللجنة ((A/AC.257/5.
    El Comité tuvo ante sí una nota de la Secretaría General de la Conferencia sobre el proyecto de marco conceptual para la formulación de las recomendaciones de la Conferencia (E/CONF.84/PC/11). UN وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام للمؤتمر عن اﻹطار المفاهيمي المقترح لمشاريع توصيات المؤتمر (E/CONF.84/PC/11).
    El Comité tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre la participación de organizaciones no gubernamentales en el proceso preparatorio (A/CONF.167/PC/L.4/Add.1). UN وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في العملية التحضيرية للمؤتمر (A/CONF.167/PC/L.4/Add.1).
    El Comité tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre la participación de organizaciones no gubernamentales en el proceso preparatorio (A/CONF.167/PC/L.4/Add.1). UN وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في العملية التحضيرية للمؤتمر (A/CONF.167/PC/L.4/Add.1).
    El Comité tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre la celebración del cincuentenario (A/AC/240/1992/L.2), en la que se resumía el desarrollo de su primera reunión, se exponían las medidas adoptadas con respecto al cincuentenario y se planteaban diversas cuestiones relacionadas con la conmemoración. UN وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة عن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين (A/AC.240/1992/L.2) تلخص أعمال اجتماعها اﻷول، وتعرض الاجراءات المتخذة فيما يتعلق بالذكرى السنوية الخمسين، وتثير مختلف المسائل المتصلة بالاحتفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus