Austria integra el Comité Zangger y el Grupo de Suministradores Nucleares. | UN | والنمسا عضو في كل من لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية. |
La República Checa, que participa activamente en el Comité Zangger y el Grupo de Suministradores Nucleares, ha introducido en su legislación nacional controles estrictos de exportación, incluido el principio de aprehender todo tipo de material. | UN | وقد أدرجت الجمهورية التشيكية، بوصفها مشتركا نشيطا في لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية، في تشريعاتها الوطنية معايير عالية في ما يتعلق بالضوابط على الصادرات تشمل مبدأ عدم استبعاد أحد. |
La suspensión de las sanciones nucleares impuestas a Sudáfrica por la Comunidad Europea allanará el camino para la participación de Sudáfrica en el Comité Zangger y el Grupo de Abastecedores Nucleares. | UN | وهي أن قيام الجماعة اﻷوروبية برفع الجزاءات النووية المفروضة على جنوب افريقيا سيمهد الطريق لمشاركة جنوب افريقيا في لجنة زانغر ومجموعة الموردين النوويين. |
El Comité Zangger y el Grupo de Suministradores Nucleares siguen siendo importantes foros para intercambiar experiencias y trabajar eficazmente en pro de la eficiencia de los controles de las exportaciones, contribuyendo así de manera concreta a la lucha contra la proliferación. | UN | وما زالت لجنة تزانغر ومجموعة موردي المواد النووية تشكلان محفلين مهمين لتبادل التجارب والعمل بفعالية نحو إرساء ضوابط على الصادرات تتسم بالكفاءة، مما يسهم بالتالي عملياً في مكافحة الانتشار. |
Como miembro activo del Organismo, así como de los regímenes de control de la exportación de materiales nucleares del Comité Zangger y el Grupo de Suministradores Nucleares, Austria estudia junto con otros países las posibilidades de prestar la asistencia necesaria a esos Estados. | UN | وبما أن النمسا عضو ناشط في الوكالة، وفي نظامي الرقابة على الصادرات النووية، المتمثلين في لجنة تسانغر ومجموعة موردي المواد النووية، فهي تستطلع، بالتعاون مع بلدان أخرى، إمكانيات تقديم المساعدة إلى هذه الدول وفقا للمقتضى. |
Austria integra el Comité Zangger y el Grupo de Suministradores Nucleares. | UN | 10 - والنمسا عضو في كل من لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية. |
Austria integra el Comité Zangger y el Grupo de Suministradores Nucleares. | UN | 10 - والنمسا عضو في كل من لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية. |
Deberían adoptarse medidas para seguir fortaleciendo los regímenes de control de las exportaciones nucleares y apoyar la labor al respecto del Comité Zangger y el Grupo de Suministradores Nucleares. | UN | 12 - كما ينبغي اتخاذ التدابير اللازمة لزيادة تعزيز أنظمة الرقابة على الصادرات النووية ودعم جهود لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية في هذا المجال. |
Es preciso adoptar medidas para seguir reforzando los regímenes de control de las exportaciones nucleares y apoyar la labor al respecto del Comité Zangger y el Grupo de Suministradores Nucleares. | UN | 12 - وينبغي اتخاذ تدابير لزيادة تعزيز نظم مراقبة الصادرات النووية. وفي هذا الصدد، ينبغي دعم الجهود التي تبذلها لجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية. |
Austria integra el Comité Zangger y el Grupo de Suministradores Nucleares. | UN | 9 - والنمسا عضو في كل من لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية. |
Austria integra el Comité Zangger y el Grupo de Suministradores Nucleares. | UN | 9 - والنمسا عضو في كل من لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية. |
7. Rumania considera que el control de las exportaciones contribuye de manera decisiva al logro de los objetivos de no proliferación, y participar activamente en el Comité Zangger y el Grupo de Suministradores Nucleares. | UN | 7- وتعتبر رومانيا تقييد الصادرات إسهاماً أساسياً لتحقيق أهداف عدم الانتشار وتشارك بنشاط في لجنة زانغر ومجموعة الموردين النوويين. |
Se señaló la importante función desempeñada por el marco internacional de control de las exportaciones de materiales y tecnologías nucleares, constituido por el Comité Zangger y el Grupo de Suministradores Nucleares, en particular su utilidad para orientar a los Estados en la formulación de sus políticas nacionales de control de las exportaciones. | UN | وأُشير إلى الدور المهم الذي يضطلع به الإطار الدولي لمراقبة الصادرات من المواد والتكنولوجيات المتصلة بالطاقة النووية، وبالتحديد لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية، ولا سيما فائدتهـا في توجيه الدول فيما يتعلق بوضع سياساتها الوطنية المتصلة بمراقبة الصادرات. |
Las listas de control establecidas en virtud de los reglamentos sobre el control de las exportaciones nucleares y para el control de las exportaciones de material nuclear de doble uso y tecnologías conexas abarcan todos los artículos y tecnologías incluidos en las listas del Comité Zangger y el Grupo de suministradores nucleares. | UN | وتضم قوائم المراقبة في إطار أنظمة مراقبة تصدير المواد النووية، والأنظمة المتعلقة بمراقبة تصدير المواد النووية ذات الاستخدام المزدوج وما يتصل بها من التكنولوجيات، جميع البنود والتكنولوجيات المدرجة على قوائم لجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية. |
Las listas de control establecidas en virtud de los reglamentos sobre el control de las exportaciones nucleares y para el control de las exportaciones de material nuclear de doble uso y tecnologías conexas abarcan todos los artículos y tecnologías incluidos en las listas del Comité Zangger y el Grupo de suministradores nucleares. | UN | وتضم قوائم المراقبة في إطار أنظمة مراقبة تصدير المواد النووية، والأنظمة المتعلقة بمراقبة تصدير المواد النووية ذات الاستخدام المزدوج وما يتصل بها من التكنولوجيات، جميع البنود والتكنولوجيات المدرجة على قوائم لجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية. |
La Conferencia subraya la importancia de adoptar medidas apropiadas con miras a impedir el acceso a material, equipo y tecnología nucleares con fines que no sean pacíficos y a mejorar las políticas nacionales de control de las exportaciones, apoyando o reforzando las directrices del Comité Zangger y el Grupo de Proveedores Nucleares. | UN | يؤكد المؤتمر أهمية اتخاذ تدابير ملائمة بهدف منع الحصول على المواد والمعدات والتكنولوجيات النووية لاستخدامها في غير اﻷغراض السلمية، وتحسين السياسات الوطنية في مجال مراقبة الصادرات عن طريق دعم أو تعزيز المبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة زانغر ومجموعة الموردين النوويين. 27 April 1995 |
9. El Sr. BAEIDINEJAD (República Islámica del Irán) dice que las directrices para la transferencia de tecnología nuclear con fines pacíficos no deberían convenirse en el marco de clubes exclusivos, como el Comité Zangger y el Grupo de Proveedores Nucleares. | UN | ٩ - السيد بايدنيجاد )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إنه لا ينبغي الاتفاق على المبادئ التوجيهية في مجال نقل التكنولوجيا النووية ﻷغراض سلمية داخل نواد مغلقة مثل لجنة زانغر ومجموعة الموردين النوويين. |
8. Todos los Estados deben adoptar medidas para seguir fortaleciendo los regímenes de control de las exportaciones nucleares y deben respaldarse los esfuerzos del Comité Zangger y el Grupo de suministradores nucleares en ese sentido. | UN | 8 - وينبغي لجميع الدول أن تتخذ تدابير لزيادة تعزيز نظم مراقبة الصادرات النووية. وينبغي دعم الجهود التي تبذلها لجنة تزانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية لهذا الغرض. |
8. Todos los Estados deben adoptar medidas para seguir fortaleciendo los regímenes de control de las exportaciones nucleares y deben respaldarse los esfuerzos del Comité Zangger y el Grupo de suministradores nucleares en ese sentido. | UN | 8 - وينبغي لجميع الدول أن تتخذ تدابير لزيادة تعزيز نظم مراقبة الصادرات النووية. وينبغي دعم الجهود التي تبذلها لجنة تزانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية لهذا الغرض. |
Esas disposiciones se ajustan a los requisitos establecidos por el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (párrafo 2 del artículo III) y por los regímenes de control de la exportación de materiales nucleares del Comité Zangger y el Grupo de Suministradores Nucleares. | UN | وهذه الأحكام تفي بالشروط المحددة في معاهدة عدم الانتشار النووي (المادة الثالثة - 2) ونظامي الرقابة على الصادرات النووية، لدى لجنة تسانغر ومجموعة موردي المواد النووية. |