"comités de contratos locales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجان المحلية للعقود
        
    • لجنة العقود المحلية
        
    • لجان العقود المحلية
        
    Además, la División preparó y sometió 301 presentaciones para el Comité de Contratos de la Sede y examinó y sometió al Comité un total de 109 presentaciones de comités de contratos locales, que suponían un total de 378.126.128 dólares. UN وعلاوة على ذلك، أعدت الشعبة وقدمت ٣٠١ بيانا إلى لجنة العقود في المقر واستعرضت وقدمت إلى اللجنة ما مجموعه ١٠٩ بيانات من اللجان المحلية للعقود تشتمل على ما مجموعه ١٢٨ ١٢٦ ٣٧٨ دولارا.
    Sin embargo, posteriormente estuvo de acuerdo con los directivos superiores en que convenía conservar y fortalecer a los comités de contratos locales. UN غير أنه اتفق في وقت لاحق مع اﻹدارة العليا على اﻹبقاء على عملية اللجان المحلية للعقود وتعزيزها.
    Se aumentaron los umbrales para todos los comités de contratos locales. UN جرت زيادة العتبات لجميع اللجان المحلية للعقود.
    :: Organización de 20 cursos de capacitación para los miembros de los comités de contratos locales y de las juntas locales de fiscalización de bienes en las operaciones sobre el terreno UN :: تنظيم 20 دورة تدريبية لأعضاء لجنة العقود المحلية والمجلس المحلي لحصر الممتلكات في العمليات الميدانية
    En el párrafo 82, la Junta recomendó que las misiones de mantenimiento de la paz presentaran los casos a los comités de contratos locales y de la Sede con el tiempo suficiente para que pudieran examinarse debidamente. UN ٣١ - وفي الفقرة ٨٢، يوصي المجلس بأن تقدم بعثات حفظ السلام الملفات إلى لجنة العقود المحلية ولجنة العقود بالمقر قبل إبرامها بفترة كافية من أجل إجراء الاستعراضات اللازمة بصورة فعالة.
    Asimismo apoya la opinión del Secretario General de que no debería aceptarse la recomendación del Grupo de Expertos de abolir los comités de contratos locales. UN ويؤيد أيضا وجهة نظر اﻷمين العام بعدم قبول توصية فريق الخبراء بإلغاء لجان العقود المحلية.
    Celebración de 2 cursos prácticos de capacitación para contrapartes en los comités de contratos locales y las Juntas de fiscalización de bienes locales UN عقد حلقتي عمل للنظراء في اللجان المحلية للعقود والمجالس المحلية لحصر الممتلكات
    :: 10 cursos de capacitación básica y avanzada para miembros de los comités de contratos locales y las juntas locales de fiscalización de bienes en las misiones de mantenimiento de la paz UN :: 10 دورات تدريبية أساسية ومتقدمة لأجل أعضاء اللجان المحلية للعقود والمجالس المحلية لحصر الممتلكات في بعثات حفظ السلام
    Impartición de 2 talleres de capacitación para los homólogos de los comités de contratos locales y las juntas locales de fiscalización de bienes UN عقد حلقتي عمل تدريبيتين للنظراء في اللجان المحلية للعقود والمجالس المحلية لحصر الممتلكات
    Sesiones de capacitación para los comités de contratos locales UN دورة تدريبية أُجريَت لصالح اللجان المحلية للعقود
    :: Conferencia regional de miembros de comités de contratos locales UN :: عقد المؤتمر الإقليمي لأعضاء اللجان المحلية للعقود
    :: Mejora del curso de aprendizaje electrónico para los miembros de comités de contratos locales UN :: تعزيز الدورات التعليمية الإلكترونية لأعضاء اللجان المحلية للعقود
    :: 3 visitas de evaluación a misiones para ayudar a los comités de contratos locales UN :: إجراء 3 زيارات تقييم للبعثات من أجل مساعدة اللجان المحلية للعقود
    3 visitas de evaluación para ayudar a los comités de contratos locales UN إجراء 3 زيارات تقييم لمساعدة اللجان المحلية للعقود
    En el párrafo 82, la Junta recomendaba que las misiones de mantenimiento de la paz presentasen los casos a los comités de contratos locales y de la Sede con el tiempo suficiente para que pudieran examinarse debidamente. UN ٣٩ - وفي الفقرة ٨٢، أوصى المجلس بأن تقدم بعثات حفظ السلام ملفات الحالات إلى لجنة العقود المحلية ولجنة العقود في المقر قبل إبرامها بفترة كافية لكفالة إجراء الاستعراضات اللازمة بصورة فعالة.
    Por último, la labor de los comités de contratos locales en las misiones de mantenimiento de la paz se ha beneficiado considerablemente con el mejoramiento del sistema de apoyo " eCC " que simplifica la creación, el examen y la aprobación de los casos de adquisiciones. UN وأخيرا، جرى تيسير عمل لجنة العقود المحلية عن طريق تعزيز نظام الدعم الذي يبسط عمليات إعداد حالات الشراء واستعراضها والموافقة عليها.
    111. Se observó asimismo otra práctica restrictiva de los procedimientos de adquisición, a saber, la autorización a posteriori por los comités de contratos locales de contratos que habían sido adjudicados previamente por personas no autorizadas. UN ١١١ - ولوحظت ممارسة تقييدية أخرى في مجال المشتريات، في شكل الموافقات ذات اﻷثر الرجعي التي تمنحها لجنة العقود المحلية لعقود سبق أن منحها أشخاص غير مأذونين.
    Se están enviando recordatorios a todos las misiones sobre el terreno relativos a los procedimientos que se deben seguir en la presentación puntual de casos a los comités de contratos locales y de la Sede. UN ٢٣ - وتذكر جميع البعثات الميدانية بالمتطلبات اﻹجرائية لتقديم الملفات في الوقت المناسب إلى لجنة العقود المحلية ولجنة العقود بالمقر.
    Auditoría de la eficacia de los comités local de contratos en las misiones de mantenimiento de la paz: " Es necesario introducir mejoras para asegurar que los comités de contratos locales de las misiones de mantenimiento de la paz cumplan de manera más sistemática las disposiciones del Manual de Adquisiciones " UN مراجعة فعالية لجان العقود المحلية في بعثات حفظ السلام: " ثمة حاجة إلى تحسينات لكفالة امتثال لجنة العقود المحلية في بعثات حفظ السلام لأحكام دليل المشتريات على نحو أكثر اتساقا "
    Auditoría de la eficacia de los comités local de contratos en las misiones de mantenimiento de la paz: " Es necesario introducir mejoras para asegurar que los comités de contratos locales de las misiones de mantenimiento de la paz cumplan de manera más sistemática las disposiciones del Manual de Adquisiciones " UN مراجعة فعالية لجان العقود المحلية في بعثات حفظ السلام: " ثمة حاجة إلى تحسينات لكفالة امتثال لجنة العقود المحلية في بعثات حفظ السلام لأحكام دليل المشتريات على نحو أكثر اتساقا "
    :: 2 cursos prácticos de capacitación para contrapartes en los comités de contratos locales y las Juntas de Inventarios de Bienes locales UN :: تنظيم حلقتي عمل للنظراء في لجان العقود المحلية ومجالس حصر الممتلكات المحلية
    :: Realizar dos talleres de capacitación de colegas en los comités de contratos locales y las Juntas de Fiscalización de Bienes locales UN :: عقد حلقتين تدريبيتين للنظراء في لجان العقود المحلية ومجالس حصر الممتلكات المحلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus