"comités de expertos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجان خبراء
        
    • لجان الخبراء
        
    • لجان للخبراء
        
    Miembro y Presidente de varios comités de expertos jurídicos establecidos dentro de la OUA. UN عضو ورئيس لعدة لجان خبراء قانونيين كونت في داخل منظمة الوحدة الأفريقية.
    El Instituto ha participado en una serie de iniciativas internacionales entre las que se incluyen comités de expertos de las Naciones Unidas y del Consejo de Europa encargados de elaborar instrumentos internacionales. UN اضطلع المعهد بعدد من المبادرات الدولية، شملت لجان خبراء من اﻷمم المتحدة ومجلس أوروبا، لوضع صكوك دولية.
    Miembro y Presidente de varios comités de expertos jurídicos establecidos en la OUA. UN عضو ورئيس لعدة لجان خبراء قانونيين كونت في داخل منظمة الوحدة الأفريقية.
    Presta asistencia en el suministro de servicios a los comités de expertos establecidos para vigilar la aplicación de instrumentos internacionales de derechos humanos. UN يساعد في خدمة اجتماعات لجان الخبراء المنشأة لرصد تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان.
    Los comités de expertos y los órganos técnicos y de negociación suelen tener una composición limitada, a pesar de lo cual actúan en pro del bien común. UN فكثيرا ما تكون لجان الخبراء وهيئات التفاوض والهيئات الفنية محدودة العضوية، ولكنها تعمل رغم ذلك من أجل المصلحة المشتركة.
    Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas UN عضو ومستشارة في لجان خبراء شتى، بما في ذلك لجان معنية بمنح شهادة الدكتوراه في جامعات في بلدان الشمال الأوروبي
    El Consejo debe establecer comités de expertos que incluyan a funcionarios de ministerios y representantes de la sociedad civil. UN ويحق للمجلس أن يُنشئ لجان خبراء تضم مسؤولين من الوزارة وممثلين عن المجتمع المدني.
    Las metodologías utilizadas han sido validadas por comités de expertos internacionales, están descritas en detalle y son fácilmente asequibles. UN والمنهجيات المستخدمة معتمدة من قبل لجان خبراء دولية ومشروحة بالتفصيل كما أنها في المتناول.
    El Gobierno mantiene un diálogo fluido con tres comités de expertos en el marco de esas convenciones. UN وتجري الحكومة حواراً وثيقاً مع ثلاث لجان خبراء في إطار تلك الاتفاقيات.
    Sólo los exámenes de políticas y programas de cooperación para el desarrollo exigen visitas a los países correspondientes. Los resultados de esos procesos son estudiados por comités de expertos y por dos países examinadores, que cumplen un papel más activo que otros participantes en el proceso. UN أما الاستعراضات المتعلقة بسياسات وبرامج التعاون اﻹنمائي فهي وحدها التي تشمل البلدان المكلفة بالفحص وتخضع نتائج هذه العمليات إلى دراسة تقوم بها لجان خبراء باﻹضافة إلى اثنين من بلدان الفحص تضطلعان بدور أنشط من غيرهما من المشاركين في العملية.
    Los comités de los que trata la presente sección se establecieron en un principio como grupos de expertos o grupos especiales de expertos y posteriormente pasaron a denominarse comités de expertos. UN 5 - وقد أُنشئت اللجان التي وردت الإشارة إليها في هذا الفرع أساسا بوصفها أفرقة خبراء أو أفرقة خبراء مخصصة وعُدل اسمها لاحقا ليصبح لجان خبراء.
    Además, el Banco Mundial, junto con la FAO y representantes de otros organismos han estado presentes y han participado activamente en reuniones de comités de expertos de la OMS y en una reunión interorganismos sobre tabaco y salud; todos ellos mostraron su disposición a colaborar en la lucha contra el tabaquismo concebida desde un punto de vista nacional. UN وفضلا عن ذلك، حضر ممثلو البنك الدولي جنبا الى جنب مع ممثلي منظمة اﻷغذية والزراعة وممثلين عن الوكالات اﻷخرى، وشاركوا بصورة فعالة في لجان خبراء منظمة الصحة العالمية وفي اجتماع مشترك بين الوكالات بشأن التدخين والصحة، وأظهروا استعدادهم للتعاون في مكافحة التبغ إذا ما اتصلت بهم آحاد البلدان.
    También hay comités de expertos que dependen del Consejo Económico y Social, como el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales que supervisa la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, pero no como órgano creado en virtud de un tratado. UN كذلك توجد لجان خبراء تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مثل اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي ترصد تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولكن ليس كهيئة معاهدة.
    Miembro, desde 1962, de diversos comités de expertos del Consejo de Europa en las siguientes esferas: funciones consulares, inmunidad de los Estados, asistencia jurídica en materia administrativa, asilo territorial y refugiados, ampliación del alcance de los derechos humanos, cooperación jurídica, derecho internacional público, protección de las minorías. UN عضو منذ ١٩٦٢ في لجان خبراء مختلفة تابعة للمجلس اﻷوروبي: الوظائف القنصلية، وحصانة الدول، والمساعدة القضائية في المسائل اﻹدارية، واللجوء واللاجئون وتوسيع نطاق تطبيق حقوق الإنسان، والتعاون القضائي، والقانون الدولي العام، وحماية اﻷقليات.
    Miembro, desde 1962, de diversos comités de expertos del Consejo de Europa en las siguientes esferas: funciones consulares, inmunidad de los Estados, asistencia judicial en materia administrativa asilo territorial y refugiados, ampliación del alcance de los derechos humanos, cooperación jurídica, derecho internacional público, protección de las minorías. UN عضو منذ 1962 في لجان خبراء مختلفة تابعة للمجلس الأوروبي: الوظائف القنصلية، وحصانة الدول، والمساعدة القضائية في المسائل الإدارية، واللجوء واللاجئون وتوسيع نطاق تطبيق حقوق الإنسان، والتعاون القضائي، والقانون الدولي العام، وحماية الأقليات.
    1980 a 1991 Miembro de diversos comités de expertos del Consejo de Europa (derecho civil y derechos humanos). UN 1980-1991: عضو في عدة لجان خبراء تابعة لمجلس أوروبا (القانون المدني، وحقوق الإنسان)
    Además hay mujeres que son miembros de comités de expertos y otros órganos de las organizaciones internacionales. UN وهناك أيضا نساء يشاركن كأعضاء في لجان الخبراء والهيئات الأخرى التابعة للمنظمات الدولية بصورة منتظمة.
    Los comités de expertos iniciaron en consecuencia su labor en cada esfera. UN ومن ثم بدأت لجان الخبراء عملها في كل من المجالات المطروحة.
    El Gobierno mantiene un estrecho diálogo con los tres comités de expertos establecidos en virtud de esas convenciones. UN وتحافظ الحكومة على حوار وثيق مع لجان الخبراء الثلاث في إطار هذه الاتفاقيات.
    También podría hacer uso de mecanismos científicos consolidados y otros comités de expertos. UN وسيكون بمقدور الوكالة المتخصصة أيضاً أن تستعين بآليات علمية موحدة وبغيرها من لجان الخبراء.
    La marginación de hecho de los países en desarrollo plantea el peligro de transformar con el tiempo a los órganos rectores de los fondos y programas en comités de expertos, con el resultado de la elaboración de políticas y programas que no siempre atenderían a las necesidades propias y específicas de esos países, a las que se refieren las resoluciones 47/199 y 48/162. UN إن التهميش الواقعي للبلدان النامية محفوف بخطر أن الهيئات والصناديق والبرامج الادارية قد تتحول مع الوقت الى لجان للخبراء. والنتيجة أن السياسات والبرامج لا تفي بالضرورة بالاحتياجات المحددة والملموسة لتلك البلدان والمشار اليها في القرارين ٤٧/١٩٩ و ٤٨/١٦٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus