"como órgano consultivo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بوصفها هيئة استشارية
        
    • كهيئة استشارية
        
    • بوصفه هيئة استشارية
        
    7. Reafirma la importancia del papel de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto como órgano consultivo de la Asamblea General en el proceso presupuestario; UN ٧ - تؤكد من جديد أهمية الدور الذي تضطلع به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بوصفها هيئة استشارية للجمعية العامة في عملية الميزانية؛
    3. Reafirma la importancia del papel de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto como órgano consultivo de la Asamblea General en el proceso presupuestario; UN ٣ - تؤكد من جديد أهمية الدور الذي تضطلع به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بوصفها هيئة استشارية للجمعية العامة في عملية الميزانية؛
    5. Reafirma la importancia de la función que cabe a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto como órgano consultivo de la Asamblea General en el proceso de preparación de presupuestos; UN ٥ - تؤكد من جديد أهمية دور اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بوصفها هيئة استشارية للجمعية العامة في عملية الميزانية؛
    Algunos participantes dijeron que el foro podría establecerse como órgano consultivo de la Asamblea General. UN وقال عدد من المشاركين إنه يمكن إنشاء المحفل كهيئة استشارية للجمعية العامة.
    En mayo de 2003, se estableció un Grupo de Referencia encargado de la supervisión y evaluación como órgano consultivo de los asociados del programa para la regresión del paludismo con el cometido de establecer un sistema sólido para vigilar de forma fiable la situación del paludismo y evaluar la eficacia de las intervenciones. UN 74 - وفي أيار/مايو 2003، أنشئ فريق مرجعي للرصد والتقييم بوصفه هيئة استشارية للأطراف في شراكة دحر الملاريا للعمل من أجل إقامة نظم متينة للقيام على نحو موثوق برصد حالة الملاريا وتقييم فعالية تدخلات شراكة دحر الملاريا.
    5. Reafirma la importancia de la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto como órgano consultivo de la Asamblea General en el proceso presupuestario; UN ٥ - تؤكد من جديد أهمية دور اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بوصفها هيئة استشارية للجمعية العامة في عملية الميزانية؛
    5. Reafirma la importancia de la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto como órgano consultivo de la Asamblea General en el proceso presupuestario; UN ٥ - تؤكد من جديد أهمية دور اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بوصفها هيئة استشارية للجمعية العامة في عملية الميزانية؛
    5. Reafirma la importancia de la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto como órgano consultivo de la Asamblea General en el proceso presupuestario; UN ٥ - تعيد تأكيد أهمية دور اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بوصفها هيئة استشارية للجمعية العامة في عملية الميزانية؛
    4. Reafirma también la importancia de la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto como órgano consultivo de la Asamblea General en el proceso presupuestario; UN ٤ - تؤكد من جديد أيضا أهمية دور اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية بوصفها هيئة استشارية للجمعية العامة في عملية الميزانية؛
    6. Reafirma la importancia del papel de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto como órgano consultivo de la Asamblea General en el proceso presupuestario; UN ٦ - تؤكد من جديد أهمية دور اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بوصفها هيئة استشارية للجمعية العامة في عملية الميزانية؛
    5. Reafirma la importancia de la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto como órgano consultivo de la Asamblea General en el proceso presupuestario; UN ٥ - تعيد تأكيد أهمية دور اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بوصفها هيئة استشارية للجمعية العامة في عملية الميزانية؛
    5. Reafirma la importancia del papel de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto como órgano consultivo de la Asamblea General en el proceso presupuestario; UN ٥ - تؤكد من جديد أهمية دور اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بوصفها هيئة استشارية للجمعية العامة في عملية الميزانية؛
    7. Reafirma la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto como órgano consultivo de la Asamblea General en el proceso presupuestario; UN ٧ - تؤكد من جديد الدور الذي تضطلع به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بوصفها هيئة استشارية للجمعية العامة في عملية الميزانية؛
    5. Reafirma la importancia del papel de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto como órgano consultivo de la Asamblea General en el proceso presupuestario; UN ٥ - تؤكد من جديد أهمية دور اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بوصفها هيئة استشارية للجمعية العامة في عملية الميزانية؛
    4. Reafirma la importancia del papel de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto como órgano consultivo de la Asamblea General en el proceso presupuestario; UN ٤ - تؤكد مجددا أهمية دور اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بوصفها هيئة استشارية للجمعية العامة في عملية الميزانية؛
    3. Reafirma la importancia del papel de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto como órgano consultivo de la Asamblea General en el proceso presupuestario; UN ٣ - تؤكد من جديد أهمية دور اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والمالية بوصفها هيئة استشارية للجمعية العامة في عملية الميزانية؛
    1. Reafirma la importancia del papel de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto como órgano consultivo de la Asamblea General en relación con el proceso presupuestario; UN ١ - تؤكد من جديد أهمية دور اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بوصفها هيئة استشارية للجمعية العامة في عملية الميزانية؛
    La Comisión de Cuotas no necesita orientación alguna de la Asamblea General para cumplir su responsabilidad reglamentaria como órgano consultivo de expertos. UN وأضاف بأن لجنة الاشتراكات لا تحتاج إلى أي توجيه من الجمعية العامة لتحمل مسؤوليتها القانونية كهيئة استشارية خبيرة.
    El Gobierno comunicó también que en 2004 había establecido el Organismo para la Igualdad de Género y que estaba en vías de crear un consejo para las minorías nacionales que actuaría como órgano consultivo de la Asamblea Parlamentaria. UN وأفادت الحكومة أيضاً بأنها أنشأت في عام 2004 وكالة للمساواة بين الجنسين، وهي بصدد إنشاء مجلس للأقليات الوطنية ليعمل كهيئة استشارية لجمعيتها البرلمانية.
    El Foro Urbano Mundial unificado se centra en la cooperación internacional en materia de vivienda y desarrollo urbano y sirve como órgano consultivo de la Directora Ejecutiva de ONU-Hábitat sobre estas cuestiones. UN 7 - ويركز المنتدى الحضري العالمي الموحد على التعاون الدولي في مجالي توفير المأوى والتنمية الحضرية ويعمل كهيئة استشارية للمديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بشأن هذين الموضوعين.
    En mayo de 2003, se estableció un Grupo de Referencia encargado de la supervisión y evaluación como órgano consultivo de los asociados del programa para la regresión del paludismo, presidido conjuntamente por la OMS y el UNICEF, con el cometido de establecer sistemas sólidos para vigilar de forma fiable la situación del paludismo y evaluar la eficacia de las intervenciones. UN 46 - وفي أيار/مايو 2003، أنشئ فريق مرجعي للرصد والتقييم بوصفه هيئة استشارية للشركاء في الشراكة من أجل دحر الملاريا، برئاسة منظمة الصحة العالمية واليونيسيف، وذلك قصد وضع نظم متينة لرصد حالة الملاريا بصورة موثوقة وتقييم فعالية أنشطة مكافحة انتشارها.
    32. El Sr. Haribajan (Suriname), haciendo uso de la palabra como delegado de la juventud, dice que el Instituto Nacional de la Juventud actúa como órgano consultivo de los jóvenes y como mecanismo de supervisión de las políticas relativas a los jóvenes y se asegura de que el Gobierno reciba la opinión de estos en la formulación de dichas políticas. UN 32 - السيد هاريباجان (سورينام): تكلم بوصفه مندوبا عن الشباب، فقال إن المعهد الوطني للشباب يعمل بوصفه هيئة استشارية للشباب وآلية رصد لسياسة الشباب على حد سواء، مما يضمن حصول الحكومة على معطيات من الشباب في صياغة تلك السياسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus