"como base para calcular" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أساسا لتحديد
        
    • كأساس لحساب
        
    • وكأساس لحساب
        
    • أساسا لحساب
        
    • كأساس لتقدير
        
    • مقر هو مقياس
        
    Remuneración pensionable Cuantía utilizada como base para calcular las aportaciones de los funcionarios y las organizaciones a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CCPPNU). UN اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي هو المبلغ الذي يتخذ أساسا لتحديد الاشتراكات التي يدفعها الموظفون والمنظمات إلى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Cuantía utilizada como base para calcular las aportaciones de los funcionarios y las organizaciones a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CCPPNU). UN هو المبلغ الذي يتخذ أساسا لتحديد الاشتراكات التي يدفعها الموظفون والمنظمات إلى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    KNPC ha utilizado esta cifra bruta como base para calcular su reclamación por pérdidas debidas a interrupción de la actividad mercantil. UN وقد استخدمت الشركة هذا الرقم الإجمالي كأساس لحساب مطالبتها بالتعويض عن الخسائر الناجمة عن تعطل الأعمال.
    La recomendación de utilizar el producto nacional bruto como base para calcular la renta nacional debe evaluarse atentamente en lo que respecta a la disponibilidad, comparabilidad y claridad de los datos. UN ٧٨ - واستطرد قائلا إنه ينبغي توخي العناية بصدد تقييم التوصية باستخدام الناتج القومي اﻹجمالي كأساس لحساب الدخل القومي من حيث توفر البيانات وقابليتها للمقارنة وبساطتها.
    Los sueldos brutos se fijan a los fines de los pagos por separación del servicio y como base para calcular los reembolsos de impuestos en los lugares en que los sueldos de las Naciones Unidas están sujetos al pago de impuestos. UN وتحدد المرتبات الإجمالية لأغراض حساب مدفوعات إنهاء الخدمة، وكأساس لحساب رد الضرائب كلما خضعت مرتبات الأمم المتحدة للضرائب. المرتب الإجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي:
    El producto interno bruto (PIB), el ingreso per cápita, el número de habitantes y el nivel de desarrollo de los países receptores se ha utilizado como base para calcular índices equitativos para la asignación de asistencia. UN فاستُخدم الدخل الفردي وعدد السكان ومستوى نمو البلدان المتلقية أساسا لحساب أرقام قياسية منصفة من أجل توزيع المساعدة.
    Los parámetros de referencia podrían utilizarse como base para calcular las necesidades de recursos de las misiones UN وقد تستخدم نقاط المقارنة بعد ذلك كأساس لتقدير احتياجات البعثات من الموارد
    Cuantía utilizada como base para calcular las aportaciones de los funcionarios y las organizaciones a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CCPPNU). UN هو المبلغ الذي يتخذ أساسا لتحديد الاشتراكات التي يدفعها الموظفون والمنظمات إلى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Cuantía utilizada como base para calcular las aportaciones de los funcionarios y las organizaciones a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN هو المبلغ الذي يتخذ أساسا لتحديد الاشتراكات التي يدفعها الموظفون والمنظمات إلى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Cuantía utilizada como base para calcular las aportaciones de los funcionarios y las organizaciones a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN هو المبلغ الذي يتخذ أساسا لتحديد الاشتراكات التي يدفعها الموظفون والمنظمات إلى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Cuantía utilizada como base para calcular las aportaciones de los funcionarios y las organizaciones a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN هو المبلغ الذي يتخذ أساسا لتحديد الاشتراكات التي يدفعها الموظفون والمنظمات إلى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Cuantía utilizada como base para calcular las aportaciones de los funcionarios y las organizaciones a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN هو المبلغ الذي يتخذ أساسا لتحديد الاشتراكات التي يدفعها الموظفون والمنظمات إلى الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    La Unión Europea acoge con beneplácito la utilización del producto nacional bruto como base para calcular la escala, como se hace en las metodologías presentadas por la Comisión de Cuotas. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي باستخدام الناتج القومي اﻹجمالي كأساس لحساب الجدول، على النحو المبين في المنهجيات المقدمة من لجنة الاشتراكات.
    Pese a los niveles acordados, las organizaciones financieras internacionales tienen una influencia limitada en las negociaciones colectivas y por ello se toma como base para calcular los salarios la remuneración mínima. UN ورغم هذا الاتفاق بشأن مستويات الأجور، فإن المنظمات المالية الدولية لها تأثير مقيِّد على المفاوضة الجماعية، وبذلك فإن السعر الأدنى للعمل هو الذي يُعتمد كأساس لحساب الأجور.
    a) Utilizar los datos del indicador 3 supra (mínimo de empleados) como base para calcular los porcentajes de este indicador. UN (أ) استخدام البيانات المتاحة بفضل المؤشر 3 أعلاه (القوة العاملة الإجمالية) كأساس لحساب النسب المئوية لهذا المؤشر.
    La Comisión Consultiva no considera que su aceptación de una solicitud para contraer compromisos de gastos permita que las plazas utilizadas como base para calcular la financiación propuesta se presenten como aprobadas. UN ولا تعتبر اللجنة الاستشارية أن موافقتها على طلب للدخول في التزامات ينبغي أن تؤدي إلى عرض الوظائف، التي استخدمت كأساس لحساب احتياجات التمويل المقترحة، على أنها قد تمت الموافقة عليها.
    La División de Planificación de Programas y Presupuesto proporcionaba a la CAPI la tasa de inflación que debía utilizarse como base para calcular los multiplicadores del ajuste por lugar de destino del personal del cuadro orgánico y a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para prever los aumentos salariales del cuadro de servicios generales. UN وتزود شعبة تخطيط البرامج والميزانية لجنة الخدمة المدنية الدولية بمعدل التضخم الذي سيستخدم كأساس لحساب مضاعفات تسوية مقر العمل لموظفي الفئة الفنية، كما يستخدمه مكتب إدارة الموارد البشرية للتنبؤ بإسقاطات الزيادات في مرتبات الخدمات العامة.
    Los sueldos brutos se fijan a los fines de los pagos por separación del servicio y como base para calcular los reembolsos de impuestos en los lugares en que los sueldos de las Naciones Unidas están sujetos al pago de impuestos. UN وتحدد المرتبات الإجمالية لأغراض حساب مدفوعات إنهاء الخدمة، وكأساس لحساب رد الضرائب كلما خضعت مرتبات الأمم المتحدة للضرائب. المرتب الإجمالي في حساب المعاش التقاعدي:
    Los sueldos brutos se fijan a los fines de los pagos por separación del servicio y como base para calcular los reembolsos de impuestos en los lugares en que los sueldos de las Naciones Unidas están sujetos al pago de impuestos. UN وتحدد المرتبات الإجمالية لأغراض حساب مدفوعات إنهاء الخدمة، وكأساس لحساب رد الضرائب كلما خضعت مرتبات الأمم المتحدة للضرائب.
    Esa situación plantea serios interrogantes acerca de las hipótesis financieras utilizadas como base para calcular los costos previstos de la estrategia acelerada. UN وتترتب على هذه الحالة مسائل خطيرة بشأن الفروض المالية المستخدمة أساسا لحساب التكاليف المتوقعة للاستراتيجية المعجلة.
    Estos informes sirven como base para calcular el reembolso a los países que aportan contingentes por el equipo de su propiedad y las demoras en la presentación de los informes de verificación retrasan el proceso de reembolso. UN وتُشكل هذه التقارير أساسا لحساب المبالغ التي تُسدد إلى البلدان المساهمة بقوات نظير المعدات المملوكة للوحدات، كما أن التأخير في تقديم تقارير التحقق يتسبب في تأخير عملية تسديد هذه المبالغ.
    Las estadísticas empleadas como base para calcular la cuota no toman en cuenta el hecho de que un porcentaje elevado de los ingresos del país es exportado por su mano de obra, en gran medida constituida por expatriados. UN وقالت إن الإحصاءات المستخدمة كأساس لتقدير الأنصبة لا تأخذ في الاعتبار حقيقة أن نسبة كبيرة من دخل البلد تقوم بإرساله إلى الخارج قوة العمل المغتربة.
    Cuantía utilizada como base para calcular las aportaciones de los funcionarios y las organizaciones a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (CCPPNU). UN الرقم القياسي لتسوية مقر هو مقياس تكاليف معيشة الموظفين الدوليين مـن الفئــة الفنيــة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus