Economías emergentes, como China y la India, han adquirido protagonismo en los trabajos de investigación y desarrollo a nivel mundial. | UN | وقد أصبحت اقتصادات ناشئة مثل الصين والهند عناصر فاعلة رئيسية في مجالي البحث والتطوير على الصعيد العالمي. |
Reconocemos que el mercado laboral ha mejorado en un pequeño número de países en desarrollo tales como China y la India. | UN | ونحن نسلّم بأن أسواق العمل تحسنت في عدد قليل جدا من البلدان مثل الصين والهند. |
487. La tercera potencia es la que constituyen potencias emergentes como China y la India, cuya posición internacional se prevé que habrá de ganar en importancia en los próximos decenios. | UN | أمَّا ثالث هذه القوى فهي القوى البازغة مثل الصين والهند والتي من المتوقع أن يرتفع قدرها العالمي في العقود القادمة. |
Por otro lado, en algunos países del mundo en desarrollo, tales como China y la India, ha habido un crecimiento sostenido. | UN | غير أن النمو مطرد، من ناحية أخرى، في بعض بلدان العالم النامي، كالصين والهند. |
Si bien las experiencias de los países varían, algunos países como China y la India han liberalizado recientemente su marco normativo para alentar a sus empresas a invertir en el extranjero. | UN | ورغم أن تجارب البلدان متباينة، فإن بعض البلدان كالصين والهند قامت مؤخراً بتحرير بيئتها السياساتية بغية تشجيع مشاريعها على التوجه نحو الخارج. |
La oradora recibe con agrado la información de países como China y la India, con grandes superficies y una gran población rural, de que están utilizando la tecnología espacial para el desarrollo económico y social, y la de otros países, como Kazajstán, de que están transformando a la actividad civil, estructuras que antes eran instalaciones militares. | UN | ورحبت بالمعلومات المقدمة من بلدان من قبيل الصين والهند التي يوجد لديها مساحات شاسعة وعدد كبير من سكان الريف فيما يتعلق باستخدامها لتكنولوجيا الفضاء ﻷغراض التنمية الاجتماعية والاقتصادية، كما رحبت بالمعلومات المقدمة من بلدان من قبيل كازاخستان التي تعمل على تحويل مرافقها العسكرية السابقة إلى الاستخدامات المدنية. |
Asimismo, debe ampliarse la composición del Grupo de los Ocho (G8), de manera que incluya países como China y la India. | UN | وينبغي توسيع عضوية مجموعة الثمانية لتضم بلدانا مثل الصين والهند. |
Espera con interés que se establezca con éxito un centro de la ONUDI para la cooperación industrial Sur-Sur, parecido a los establecidos en otros países, como China y la India. | UN | وقال إنها تتطلع إلى النجاح في إنشاء مركز اليونيدو الخاص بالتعاون الصناعي بين بلدان الجنوب على غرار المراكز التي أُنشِئت في بلدان أخرى، مثل الصين والهند. |
La mayor parte del crecimiento se producirá en los países que ya tienen centrales nucleares en funcionamiento, como China y la India. | UN | وستقع أغلبية هذا النمو في بلدان لديها فعلا مفاعلات نووية عاملة، مثل الصين والهند. |
Por ejemplo, todos los años se desechan entre 20 y 50 millones de toneladas de residuos electrónicos, que contienen metales valiosos, y una gran parte de los equipos desechados se exportan a países como China y la India para su desmontaje. | UN | فعلى سبيل المثال، يُلقى كل سنة ما يتراوح بين 20 و 50 مليون طن من النفايات الإلكترونية التي تحتوي على معادن ثمينة، ويصدر الكثير من المعدات الملقاة إلى بلدان مثل الصين والهند من أجل تفكيكها. |
La adicción a la heroína se ha extendido a países de tránsito, tales como China y la India, y sigue siendo el principal motivo de preocupación en Europa occidental. | UN | كما ينتشر اﻹدمان على الهيرويين في بلدان العبور مثل الصين والهند وما زال مصدر القلق الرئيسي في أوروبا الغربية فيما يتعلق باستعمال المخدرات. |
Están tratando de determinar qué problemas enfrentan países en desarrollo como China y la India cuando se produce una transición económica en dirección de la liberación de los mercados. | UN | وهم يحاولون تحديد المشاكل التي تواجهها بلدان نامية مثل الصين والهند لدى المرور بمرحلة التحولات الاقتصادية نحو تحرير السوق. |
Los representantes de los países exportadores de petróleo y de los PMA expresaron su preocupación por la posibilidad de que el MDL beneficiara principalmente a los grandes consumidores de carbón como China y la India. | UN | وأعرب ممثلون عن البلدان المصدرة للنفط وأقل البلدان نمواً عن قلقهم لأن آلية التنمية النظيفة قد تفيد بصورة رئيسية البلدان التي تستعمل الفحم بكثافة مثل الصين والهند. |
La persistencia de precios altos del petróleo también podría suponer una desaceleración de la tasa de crecimiento de grandes países en desarrollo importadores de petróleo, como China y la India, y una disminución de su capacidad para ser centros de crecimiento de la economía mundial. | UN | ويمكن لاستمرار ارتفاع أسعار النفط أن يؤدي أيضا إلى تباطؤ معدل النمو في البلدان النامية التي تستورد كميات كبيرة من النفط مثل الصين والهند وتخفيض قدرتها على أن تكون أقطابا للنمو في الاقتصاد العالمي. |
La pujanza económica de grandes países como China y la India y su incorporación a la economía mundial también suponen nuevos retos y oportunidades. | UN | هذا إلى أن البزوغ الاقتصادي للاعبين جدد كبار مثل الصين والهند ودخول أولئك اللاعبين إلى الاقتصاد العالمي يأتي هو أيضا بتحديات وفرص على السواء. |
Una oradora destacó que algunos países en desarrollo de Asia ya eran inversores importantes y otros, como China y la India, eran emergentes. | UN | وقد شددت متحدثة على أن بعض الاقتصادات النامية في آسيا هي بالفعل ضمن المستثمرين الهامين وأن البعض الآخر بدأ في الظهور كمستثمرين، مثل الصين والهند. |
La reciente decisión del Fondo Monetario Internacional de aumentar los derechos de voto de países como China y la India supone un importante paso en la dirección adecuada. | UN | ويمثل القرار الذي اتخذه صندوق النقد الدولي مؤخرا بزيادة حقوق التصويت لبلدان مثل الصين والهند خطوة هامة في الطريق الصحيح. |
El hecho de que haya nuevas corrientes de inversiones y asistencia para el desarrollo dirigidas a África de países como China y la India es otro ejemplo de la cooperación Sur-Sur interregional. | UN | ويعد التدفق الجديد للاستثمارات والمساعدات الإنمائية إلى أفريقيا من بلدان مثل الصين والهند مثالا آخر على التعاون الإقليمي بين بلدان الجنوب. |
Varios países en desarrollo grandes como China y la India han experimentado un crecimiento espectacular en el último decenio, lo que los ha convertido en motores del crecimiento de la economía mundial. | UN | فشهد عدد من البلدان النامية الضخمة كالصين والهند نمواً باهراً خلال العقد الماضي، الأمر الذي جعلها محركاً لنمو الاقتصاد العالمي. |
La salida de IED de la región aumentó, y nuevos inversores, como China y la India se sumaron a las principales economías asiáticas existentes, por ejemplo, Malasia, Singapur y la Provincia china de Taiwán. | UN | وقفز الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من الإقليم قفزة كبيرة، مع انضمام مستثمرين جُدد كالصين والهند إلى اقتصادات المنشأ الآسيوية الرئيسية القائمة حالياً، كمقاطعة تايوان الصينية وسنغافورة وماليزيا. |
Las disparidades de ingresos siguen siendo un importante problema para muchos países, incluso para los de rápido crecimiento y numerosa población como China y la India. | UN | ولا تزال التباينات في الدخل تمثل تحديا رئيسيا للعديد من البلدان، حتى للبلدان السريعة النمو والكثيفة السكان كالصين والهند. |