Le agradecería que hiciera distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General. | UN | وأغدو ممتنا إذا ما عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة. |
Le agradecería hiciera distribuir la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 38 de la lista preliminar, y del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٣٨ من القائمة اﻷولية، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que tuviera a bien distribuir el párrafo adjunto como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 9 del programa. | UN | وأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم الفقرة المرفقة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٩ من جدول اﻷعمال. |
Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 42 del programa. | UN | وسأغدو ممتنا لو قمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٤٢ من جدول اﻷعمال. |
Le solicito que el contenido de la presente sea circulado como documento oficial de la Asamblea General, en relación con el tema 31 del programa. | UN | وسأغدوا ممتنا لو تفضلتم بتعميم محتوى هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٣١ من جدول اﻷعمال. |
Le agradecería que la presente carta, con su anexo, fuera distribuida como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 76 del programa. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٧٦ من جدول اﻷعمال. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 51 del programa provisional. | UN | وسأغدو ممتنا لو أمكن تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة تحت البند ٥١ من جدول اﻷعمال المؤقت. |
El grupo solicita que se distribuya esta declaración como documento oficial de la Asamblea General. | UN | وتود المجموعة أن يعمم هذا البيان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة. |
El Representante Permanente de Haití agradecería al Secretario General que tuviera a bien hacer distribuir esta nota y su anexo como documento oficial de la Asamblea General. | UN | وسيكون من دواعي امتنان ممثل هايتي أن يتفضل اﻷمين العام بالعمل على تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة. |
Le ruego que haga distribuir la presente carta, junto con su anexo, como documento oficial de la Asamblea General, en relación con el tema 18 de la lista preliminar, y del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون شاكرا لو تكرمتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٨ من جدول اﻷعمال المؤقت ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que tuviera a bien distribuir esta carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 31 del programa y del Consejo de Seguridad. | UN | وأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٣١ من جدول اﻷعمال ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
En la citada carta se solicitó que la misma y el documento adjunto fueran distribuidos como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 36. | UN | وقد طلب تعميم تلك الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في اطار البند ٣٦ من القائمة اﻷولية. |
Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 77. | UN | وأرجو تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٧٧ من جدول اﻷعمال. |
Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 81 de la lista preliminar. | UN | وأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٨١ من القائمة اﻷولية. |
Le ruego que la presente carta y sus anexos se distribuyan como documento oficial de la Asamblea General. | UN | وسأغدو ممتنا إذا تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة. |
Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento oficial de la Asamblea General, en relación con el tema 103 del programa. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٠٣ من جدول اﻷعمال. |
Mucho agradeceré circule la presente nota como documento oficial de la Asamblea General. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه المذكرة كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة. |
Le agradecería que hiciera distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General, en relación con los temas 34, 35, 85 y 86 de la lista preliminar, y del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لكم لو عملتم على توزيع نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود ٣٤ و ٣٥ و ٨٥ و ٨٦ من القائمة اﻷولية، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradeceríamos que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General, en relación con el tema 166 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | أرجو تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 166، ومن وثائق مجلس الأمن. |
Agradecería que tuviese a bien hacer distribuir la presente carta como documento oficial de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, en relación con el tema 51 del programa, así como del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون شاكرا لو عممت هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٥١، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que hiciera distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General, en relación con el tema 10 del programa, y del Consejo de Seguridad. | UN | وسيكون من دواعي امتناني أن تتفضلوا بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ١٠ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Le ruego que tenga a bien hacer distribuir la presente carta y la Declaración de Clausura como documento oficial de la Asamblea General, en relación con los temas 38, 39, 40, 52, 70 y 88 del programa, y como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأكون ممتنا لو قمتم بتعميم هذه الرسالة والبيان الختامي كوثيقة من وثائق الجمعية العامة ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة. |
Mucho agradeceré que su contenido sea distribuido como documento oficial de la Asamblea General, con relación al tema 71 de la lista preliminar, y del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو في غاية الامتنان لو عملتم على تعميم مضمون البيان بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٧١ من القائمة اﻷولية، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
En el marco del mecanismo de seguimiento de esta importante Conferencia, mi delegación aplaude la publicación del Código de Conducta Democrática como documento oficial de la Asamblea General. | UN | وفي إطار آلية متابعة هذا المؤتمر الهام، يرحب وفدي أيضا بنشر مدونة السلوك الديمقراطي بوصفها وثيقة رسمية للجمعية العامة. |
Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General en relación con los temas 38 y 149 del programa provisional. | UN | وسأغدو ممتنا إذا تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين ٣٨ و ١٤٩ من جدول اﻷعمال المؤقت. |
Le agradecería que hiciera distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General, en relación con el tema 43 del programa provisional, y del Consejo de Seguridad. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٤٣ من جدول اﻷعمال المؤقت، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General, en relación con los temas 38, 39, 99, 100 y 101 del programa provisional. | UN | أرجو تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البنود ٣٨ و ٣٩ و ٩٩ و ١٠٠ و ١٠١ من جدول اﻷعمال المؤقت. |
La Misión agradecería que la Carta de Berlín se publicara como documento oficial de la Asamblea General en relación con los temas 42 y 104 del programa. | UN | وسيكون من دواعي تقدير البعثة أن تنشروا ميثاق برلين باعتباره وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 42 و 104 من بنود جدول الأعمال. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General, en relación con el tema 44 de la lista preliminar, y del Consejo de Seguridad. | UN | وأتشرف بأن أطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٤٤ من القائمة اﻷولية، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |